"اخذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • levá-lo
        
    • levar
        
    • levou
        
    • levado
        
    • tirado
        
    • tirou
        
    • ficar com ele
        
    • levou-o
        
    • aceito
        
    • buscá-lo
        
    É verdade que levei o ouro e eu sou o único responsável por levá-lo ... mas não pelas razões que esse tribunal supõe. Open Subtitles اني حقا اخذت الذهب واني المسؤول الوحيد عن اخذه ولكن ليس من اجل السبب الذي ذكرته المحكمة
    É melhor levá-lo para a pensão... logo que possam. Open Subtitles ولكن من الافضل اخذه الى المأوى بأسرع وقت ممكن
    Mas talvez o pudesse levar a um lugar mais adequado, para eu ter uma refeição mais feliz. Open Subtitles ولكن ربما تستطيعي اخذه إلى مكان ملائم اكثر ليتناول وجبة سعيدة لكي احضى بوجبة اسعد
    Tiraram-me isso quando o Eugene o levou para Montreal. Open Subtitles حتى الشي هذا اغتصب مني لما يحين اخذه الى مونتريال
    Foi libertado mas, um ou dois dias depois, foi levado para o aeroporto e foi deportado. TED تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله.
    Quando o Jimmy era uma criança, nós devíamos ter tirado férias roubado uma moto e ido a um museu dos horrores. Open Subtitles عندما كان جيمي صغيرا , كان يجب علينا اخذه في اجازة , سرقة دراجة نارية والذهاب الى متحف الكوابيس.
    Podes levá-lo para casa. Até lhe ofereço as teclas pretas. Open Subtitles يمكنك اخذه معك للبيت سوف اعدله لك مجاناً
    Devia era levá-lo para casa e fodê-lo todo à frente do Larry. Open Subtitles انه شاب في الكلية يجب ان اخذه الى البيت واضاجعه امام لاري
    O que vou fazer? levá-lo ao zoológico? Open Subtitles وما المفترض على فعله اخذه الى حديقة الحيوانات؟
    O povo gealmente vai ao mar durante um discurso... isso não significa que alguém tenha que levá-lo a sério. Open Subtitles الناس عادة يكونون بأقصى حماستهم عند الخطاب وهذا لا يعني ان اخذه على محمل الجد
    Obrigava-me a levá-lo ao super do K-Mart e fartava-se de meter moedas naquela máquina de gumba//s. Open Subtitles ويجعلني اخذه الي متجر كيه ماركت ويضع نقودا في آلة العلكة
    Eu estava a pensar se poderia levá-lo para sair neste sábado? Open Subtitles استمعي، كنت افكر، ربما استطيع اخذه خارجاً هذا السبت؟
    Por isso tudo o que eu levar tem de parecer inocente. Open Subtitles لذلك كل ما احتاج ان اخذه يجب ان يبدو بريئاً
    Achas que o vou levar a passear? Open Subtitles ماذا تعتقد هل سوف اخذه الى وسط المدينة ؟
    A Karen até sabe quem é que o levou. A polícia é que não consegue prová-lo. Open Subtitles تعرف كارين من اخذه ايضاً لكن الشرطه لا تستطيع اثبات ذلك
    Garanto-lhe que o levou para algum lugar mais seguro. Open Subtitles انا متأكدة من انه قد اخذه .لمكان امن ليحفظه فيه
    E o rapaz foi levado acima do chão Open Subtitles .كفقمة او فيل بحري والولد تم اخذه من فوق سطح الارض
    A não ser que o tenha levado para algum lugar para uma vingança lenta. Open Subtitles ما لم يكن قد اخذه الي مكان ما لينفذ انتقامه ببطئ
    Quanto mais olho para isto, mais fico convencido que o ficheiro foi tirado deliberadamente. Open Subtitles الشىء الواضح تماماً انى مقتنع ان هذا الملف اخذه شخص ما بتعمد
    Ouve, eu sei o que ele te tirou, sei o que lhe queres fazer e não creio que ninguém te possa apontar o dedo. Open Subtitles اسمع يارجل, اعلم مالذي اخذه منك هذا الرجل اعلم مالذي تريد ان تفعل به ولا اعتقد ان احداً سيلومك على هذا
    Se não quiseres, posso ficar com ele? Open Subtitles اذا لم تكوني تريدينه هل استطيع اخذه ؟
    Quando o seu filho teve problemas na escola, levou-o a uma daquelas caminhadas que expandem os horizontes. Open Subtitles عندما واجهت ابنه مشكلة في المدرسة اخذه الى واحدة من تلك الرحلات التي توسع الأفق
    Até se resolver isto com o Kyle, aceito tudo o que me deres. Open Subtitles حتى تحل الامور مع "كايل" سوف اخذ ما اقدر ان اخذه
    Havia um cão e alguém veio buscá-lo. Open Subtitles كان هناك كلب مذكور هنا، بان احدهم اخذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus