"Desaparece da minha vida!" Será que consigo ser mais clara? | Open Subtitles | "اخرج من حياتي" كيف أوضح له أكثر من هذا؟ |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج , اخرج من حياتي |
Sai, sai, Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج , اخرج من حياتي |
Se me quer proteger, Saia da minha vida. | Open Subtitles | لو كنت تريد حمايتي اخرج من حياتي لإني كنت اشعر |
Ouça, Saia da minha vida, seu lunático. | Open Subtitles | اسمع, اخرج من حياتي للأبد ايها المعتوه |
Nada posso fazer. Assim que ela disse "Sai da minha vida", percebi tudo. | Open Subtitles | لكن خلاص زي ميكون بتقولي اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida! | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Desaparece da minha vida. | Open Subtitles | اخرج من حياتي. |
- Saia da minha vida! | Open Subtitles | فقط اخرج من حياتي |
Saia da minha vida. | Open Subtitles | اخرج من حياتي |
Saia da minha vida! | Open Subtitles | اخرج من حياتي! |
É por isso que não temos coisas bonitas. Sai da minha vida! | Open Subtitles | لهذا نحن لا يومجد لدينا اشياء جميلة - اخرج من حياتي - |