Aprendemos, por último, a ver os nossos irmãos como estranhos. | Open Subtitles | نتعلم في الاخير ان ننظر الى اخواننا كالغرباء |
os nossos irmãos são a favor de uma aliança para libertar Mandalore. | Open Subtitles | اخواننا فى حاجة الى تحالف لانقاذ ماندالور |
A nova coligação deve protegê-la com os nossos irmãos Espheni. | Open Subtitles | الائتلاف الجديد يجب حمايته مع اخواننا الاشفيني |
E não nos esqueçamos dos nossos irmãos e irmãs menos afortunados do que nós nesta época de caridade. | Open Subtitles | ... و لنتذكر اخواننا و اخواتنـا ... الأقل حظـاً منا في موسم العطاء هذا |
As nossas mães, pais, irmãs e irmãos, espancados e assassinados por causa da borracha. | Open Subtitles | "أمهاتنا و أبائنا و اخواننا و اخواتنا" "ضُرِبوا و قُتِلوا من أجل المطاط" |
os nossos irmãos Mujahideen capturaram um soldado americano. | Open Subtitles | اخواننا المجاهدين ألقوا القبض على جندية أمريكية |
Ao prepararmo-nos para oferecer os nossos irmãos e irmã ao mar, honramos as suas vidas. | Open Subtitles | كما نستعد لنهب اخواننا وأخواتنا للبحر، فسنشرف حيواتهم |
Em troca dos passageiros... vamos tirar os nossos irmãos da prisão. | Open Subtitles | سيكون أولئك المسافرين سببًا في خروج اخواننا من السّجن إن شاء الله |
Os seus corpos mortos irão tirar os nossos irmãos da prisão. | Open Subtitles | سوف تضمن جثثهم إطلاق سراح اخواننا من السّجن |
Ela ajuda os nossos irmãos asiáticos. - Muito obrigada. | Open Subtitles | تساعد اخواننا الآسيويين في الهضاب شكرا |
Então um dia, partiu à procura dos seus famosos rubis que os nossos irmãos, os Bogo Matassalai lhe deram em agradecimento. | Open Subtitles | ثم في يوم ما ,غادرنا لاجل البحث عن هذا الكنز الشهير الذي اعطاه اياه اخواننا "بوغو ماتاسالي " |
Portanto, ajudemos os nossos irmãos a fazer o bem e ajudemos a nosso ordem a evoluir. | Open Subtitles | فدعنا نساعد اخواننا لفعل الخير... ونساعد جماعتنا لكي تتقدم |
A guerra acabou! os nossos irmãos Espheni querem receber-nos na sua sociedade! | Open Subtitles | اخواننا الاشفيني يريدوننا ان ننظم معهم |