Estão a matar os nossos irmãos no Vietname. | Open Subtitles | انهم يقتلون اخوتنا في فيتنام دعوه يتحدث دعوه يتحدث |
Estamos contentes por ajudar os nossos irmãos e irmã defensores da lei. | Open Subtitles | نحن مسرورون لمساعدة اخوتنا واخواتنا في تطبيق القانون |
Fazemos este ataque pelos nossos irmãos e irmãs que morrerem nas mãos desta nação corrupta. | Open Subtitles | سنقوم بهذا الهجوم في سبيل اخوتنا و أخواتنا الذين ماتوا على يد هذه الدولة الفاسدة |
Que os anjos o guiem no seu caminho e por favor ajude-o a trazer nossos irmãos de volta. | Open Subtitles | وان تجعل الملائكة تنير طريقه وندعوك ان تساعده ليعيد اخوتنا الينا |
Se um estranho romper nossa fraternidade. | Open Subtitles | لو احد المتطفلين فرق بين اخوتنا |
Que os anjos o guiem no seu caminho e por favor ajude-o a trazer nossos irmãos de volta. | Open Subtitles | وان تجعل الملائكة تنير طريقه وندعوك ان تساعده ليعيد اخوتنا الينا |
O que faremos se o tribunal quebrar a sua palavra e não libertar os nossos irmãos? | Open Subtitles | ماذا سنفعل اذا المحكمة خالفت وعدها و لم تدع اخوتنا يذهبون? |
Os nossos irmãos e irmãs estão a encontrar receptáculos mais rápido do que esperámos. | Open Subtitles | اخوتنا واخواننا الملائكة الذين سقطوا قامو بايجاد اوعيه بشكل اسرع مما كنا نأمله |
Eles ainda são nossos irmãos. Os nossos manos gays. | Open Subtitles | هم مازلوا كاخوتنا اخوتنا المرحين جدا |
Hoje lutamos por todos os nossos irmãos em casa. | Open Subtitles | اليوم سنقاتل من اجل اخوتنا بالوطن |
"Nós arrombamos as barras das cadeias para os nossos irmãos." | Open Subtitles | سنكسر قضبان الحديد لنحرر اخوتنا |
Qualquer de nossos irmãos que se alimentou dum humano infectado, isto. | Open Subtitles | أي من اخوتنا الذين تغذو على البشر الملوثون, هذا... |
Por isso, se achas que é boa ideia voltar àquele sítio maldito, ó Escolhido, que ideia é que tens que pode superar a de 100 dos nossos irmãos Mestres Construtores caídos? | Open Subtitles | لذا إن كنت تظن أن العودة أمر جيد لذلك المكان المنبوذ أيها المميز فما الفكرة التي عندك والتي تكون أفضل من أفكار اخوتنا المشيديّن المئة الذين ماتوا؟ |
Muitos dos nossos irmãos e irmãs foram mortos. | Open Subtitles | الكثير من اخوتنا واخواتنا قد ماتوا |
Gajdhar, se tivéssemos decidido com as nossas espadas então não teríamos perdido os nossos irmãos há 25 anos. | Open Subtitles | لما فقدنا اخوتنا |
Quatro dos nossos irmãos foram mortos por um inimigo que se chama: Parallax. | Open Subtitles | أربعة من اخوتنا الفوانيس قد قتلوا من قبل عدو يسمى (بارالاكس). |
É tarde de mais. Eles assassinaram os nossos irmãos, os nossos generais! Abaixo com os Valois! | Open Subtitles | لقد فات الاوان لقد قتلوا اخوتنا! |
Se um irmão rompe nossa fraternidade. | Open Subtitles | لو احد المتطفلين فرق بين اخوتنا |