"اخوتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossos irmãos
        
    • irmãs
        
    • nossa fraternidade
        
    Estão a matar os nossos irmãos no Vietname. Open Subtitles انهم يقتلون اخوتنا في فيتنام دعوه يتحدث دعوه يتحدث
    Estamos contentes por ajudar os nossos irmãos e irmã defensores da lei. Open Subtitles نحن مسرورون لمساعدة اخوتنا واخواتنا في تطبيق القانون
    Fazemos este ataque pelos nossos irmãos e irmãs que morrerem nas mãos desta nação corrupta. Open Subtitles سنقوم بهذا الهجوم في سبيل اخوتنا و أخواتنا الذين ماتوا على يد هذه الدولة الفاسدة
    Que os anjos o guiem no seu caminho e por favor ajude-o a trazer nossos irmãos de volta. Open Subtitles وان تجعل الملائكة تنير طريقه وندعوك ان تساعده ليعيد اخوتنا الينا
    Se um estranho romper nossa fraternidade. Open Subtitles لو احد المتطفلين فرق بين اخوتنا
    Que os anjos o guiem no seu caminho e por favor ajude-o a trazer nossos irmãos de volta. Open Subtitles وان تجعل الملائكة تنير طريقه وندعوك ان تساعده ليعيد اخوتنا الينا
    O que faremos se o tribunal quebrar a sua palavra e não libertar os nossos irmãos? Open Subtitles ماذا سنفعل اذا المحكمة خالفت وعدها و لم تدع اخوتنا يذهبون?
    Os nossos irmãos e irmãs estão a encontrar receptáculos mais rápido do que esperámos. Open Subtitles اخوتنا واخواننا الملائكة الذين سقطوا قامو بايجاد اوعيه بشكل اسرع مما كنا نأمله
    Eles ainda são nossos irmãos. Os nossos manos gays. Open Subtitles هم مازلوا كاخوتنا اخوتنا المرحين جدا
    Hoje lutamos por todos os nossos irmãos em casa. Open Subtitles اليوم سنقاتل من اجل اخوتنا بالوطن
    "Nós arrombamos as barras das cadeias para os nossos irmãos." Open Subtitles سنكسر قضبان الحديد لنحرر اخوتنا
    Qualquer de nossos irmãos que se alimentou dum humano infectado, isto. Open Subtitles أي من اخوتنا الذين تغذو على البشر الملوثون, هذا...
    Por isso, se achas que é boa ideia voltar àquele sítio maldito, ó Escolhido, que ideia é que tens que pode superar a de 100 dos nossos irmãos Mestres Construtores caídos? Open Subtitles لذا إن كنت تظن أن العودة أمر جيد لذلك المكان المنبوذ أيها المميز فما الفكرة التي عندك والتي تكون أفضل من أفكار اخوتنا المشيديّن المئة الذين ماتوا؟
    Muitos dos nossos irmãos e irmãs foram mortos. Open Subtitles الكثير من اخوتنا واخواتنا قد ماتوا
    Gajdhar, se tivéssemos decidido com as nossas espadas então não teríamos perdido os nossos irmãos há 25 anos. Open Subtitles لما فقدنا اخوتنا
    Quatro dos nossos irmãos foram mortos por um inimigo que se chama: Parallax. Open Subtitles أربعة من اخوتنا الفوانيس قد قتلوا من قبل عدو يسمى (بارالاكس).
    É tarde de mais. Eles assassinaram os nossos irmãos, os nossos generais! Abaixo com os Valois! Open Subtitles لقد فات الاوان لقد قتلوا اخوتنا!
    Se um irmão rompe nossa fraternidade. Open Subtitles لو احد المتطفلين فرق بين اخوتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus