"اداء" - Traduction Arabe en Portugais

    • audição
        
    • actuação
        
    • audições
        
    • desempenho
        
    • atuação
        
    • serviço
        
    • apresentação
        
    • representação
        
    • performance de
        
    • a performance
        
    Entretanto, o Tobias tinha conseguido uma audição para um anúncio local. Open Subtitles فى هذه الاثناء , توبايس تتدبر تجربة اداء لاعلان محلى
    Não compres já o bilhete de avião, porque eu te vou arranjar uma audição com Roland T. Flakfizer, director de ballet. Open Subtitles لا تشترى تذكرة الطائرة الان لاننى سوف احصل لك على تجربة اداء مع رونالد فلاكفايزر الميد الخاص بالبالية
    Já te arranjei uma audição para Another World. Open Subtitles لقد احضرت لك تجربه اداء لفيلم العالم الاخر
    Conservamos o vinco perfeito não nos sentando nelas antes da actuação. Open Subtitles حقا؟ انت تحافظ عليه من التجاعيد والتعفطات بعدم الجلوس عليه قبل اداء عملك
    Eu não vejo nenhum problema, mas vamos fazer audições? Open Subtitles لا ارى اى مشاكل ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟
    O entusiasmo gerado pelo grande desempenho de uma orquestra advém da tentativa de ter um coletivo de músicos a produzir um conceito unificado. TED اثارة اداء اوركسترا رائع يأتي من محاولة اخذ جماعة من الموسيقيين لانتاج مفهوم واحد موحد
    Acho que vou afastar-me. Vou desistir da audição. Open Subtitles اعتقد انني سأتنازل واقول لهم انني لن اتحضر لتجربة اداء
    Temos de fazer uma audição? Open Subtitles مالذي تقوله لنا ؟ تريد ان نقوم بتجربة اداء ؟
    Na verdade, a Maeby tentava aproximar-se de um rapaz, o Steve Holt, que fazia a audição para o protagonista da peça. Open Subtitles فى الحقيقه مايبى كانت تحاول الوصول الى ولد اسمه ستيف هولت الذى كان يقوم بنجربة اداء لدور البطوله فى المسرحيه
    A Maeby decidiu fazer também a audição, para tentar aproximar-se do Steve. Open Subtitles مايبى قررت ان تقوم بتجربة اداء هى ايضا بحثا عن فرصه للاقتراب من ستيف
    O George Michael também optou por fazer a audição, para tentar aproximar-se da sua prima Maeby. Open Subtitles و جورج مايكل ايضا جرب ان يقوم بتجربة اداء بحثا عن فرصه للتقرب من ابنة عمته مايبى
    Mas nunca foste a nenhuma audição. Open Subtitles و جلد فيل و لكنك لم تحصل ابدا على تجربة اداء
    Eles... eles têm de vir cá para uma audição. Open Subtitles يجب عليهم ان يأتوا هنا و نختبرهم في تجربة اداء
    Eu tenho uma audição mais tarde mas acho que não vou porque nunca sou escolhida. Open Subtitles لدي تجربه اداء اليوم لاعتقد اني سأذهب لاني لن انجح ابداً
    - Aquilo não foi comédia, não foi uma actuação nem uma actuação artística. Open Subtitles لم يكن كوميديا, بل لم يكن هنالك اداء من الأساس لم يكن حتى اداء فنيا
    - Songguk, Yoomi! - A próxima actuação será o solo feminino. Open Subtitles المنافسة التالية اداء سولو لانثى
    Estávamos atrasadas no aluguer E acabei por ir com ela a uma dessas chamadas "audições" Como o apoio moral sem duplo sentido, e foi assim. Open Subtitles كنا معا لابعد من الايجار واخذتنى معها لتجربة اداء كمسانده روحيه لا اكثر
    Em primeiro lugar, o desempenho económico da China nos últimos 30 anos. TED اولا انه اداء الصين الاقتصادي خلال الثلاثون سنة الماضية
    O filho de Lucious Lyon assumiu-se publicamente ontem, numa atuação audaz Jamal confirmou que é gay, depois de mudar a letra de um dos temas para declarar ao mundo que é homossexual. Open Subtitles ابن لوشيس لايون اعترف بالامس في اداء جريء ابن لوشيس لايون , جمال اكد بأنه شاذ بعد ان قام بتغيير كلمات اشهر اغنية لأبيه
    Soldado Wally Holbrook apresenta-se ao serviço! Open Subtitles ملازم والي هولبروك جاهز من اجل اداء الواجب
    Senhoras e senhores... esta devia ter sido a última apresentação da noite, mas temos uma atracção muito especial para vocês. Open Subtitles سيداتي سادتي كان يجب ان يكون هذا اخر اداء لليله ولكن عندنا اضافه مميزه من اجلكم
    Excelente representação, Coronel. Open Subtitles وانت ايها الكولونيل ياله من اداء
    Anda lá, não vás. Cavalheiros, a performance de ontem foi fenomenal. Open Subtitles ايها الساده، اداء البارحة كان رائعا
    Quando medimos a performance corporativa, não incluímos os nossos impactos na Natureza e o que o nosso negócio custa à sociedade. TED عندما نقيس اداء الشركات, لا نضمّن اثارنا على الطبيعة وماالذي يكلفه العمل التجاري على المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus