desculpa... acho que não é tema para falar é que para mim... é muito interessante estudar o seu comportamento. | Open Subtitles | اسف. كنت ادرس علم الحشرات قبل ان اذهب لمدرسة الفنون. لم اكن مهتما بما فيه الكفاية بالعلوم. |
Para mim, este profundo e contínuo fascínio pelo som foi o que me levou a ser cirurgião e a estudar a ciência do som, em particular a música. | TED | وبالنسبة لي .. ان عمق وسحر الصوت هو ما دفعني لكي اكون جراحاً وفي نفس الوقت ادرس علم الاصوات .. وتحديداً الموسيقى |
Sou a irmã do meio de três filhos. Estou a estudar Psicologia. | Open Subtitles | انا البنت من ثلاث بنات ادرس علم النفس |
Então comecei a estudar antropologia. | TED | لذا بدأت ادرس علم الانسان |
Estou a estudar genética evolutiva. | Open Subtitles | أنا ادرس علم الوراثة التطوري |