Mas digo-te, do modo que está a minha vida, não sei o que é normal. | Open Subtitles | لكنى سأخبرك , نيك , الطريقة التى تجرى بها حياتى الان لا ادرى ما هو الطبيعى |
Não sei o que é que os auscultadores têm a ver com patriotismo. | Open Subtitles | لا ادرى ما علاقة السماعة بالوطنية |
Estou a usar salto. Não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | انا ارتدى هذا الحذاء, لا ادرى ما افعله |
Não sei do que ele está a falar. | Open Subtitles | أنا لا ادرى ما الذي يتحدث عنه. |
"Não sei o que tá pegando." Mas vocês 2 são de Nova Iorque. | Open Subtitles | انه مثل " واو .. لا ادرى ما الذى يجرى " |
Não sei o que fazer. | Open Subtitles | لا ادرى ما على فعله |
Não sei o que fazer. | Open Subtitles | لا ادرى ما على فعله |
Não sei o que estou a fazer errado. | Open Subtitles | لا ادرى ما افعل خطأ. |
Não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | لا ادرى ما افعل |