"ادعكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar
        
    • deixar-te
        
    • vou
        
    E não te vou deixar ir, vás para onde vás. Open Subtitles لن ادعكِ تذهبين بغض النظر عن موعد رجوع رحلتك
    Não podes deixar o país sem ires à casa de Vahlere. Open Subtitles انظرٍِ يا دايان ولكن لا يمكنني ان ادعكِ تغادرين البلد بدون الذهاب للحفلة.
    - Quem me garante que não entregas o arquivo... Assim que te deixar ir embora? Open Subtitles ما الذي يوقفكِ من اظهار الملف حالما ادعكِ ترحلين؟
    Sim, vou deixar-te montá-lo e se achar que consegues, talvez te deixe dar uma volta a passo. Open Subtitles سوف ادعكِ تجلسين هنا واذا استطعتي ان تتمسكي بزمام الأمور من الممكن ان أدعكِ تخوضين معه جولة
    Devo deixar-te ir. Open Subtitles يجب ان ادعكِ تذهبين
    - Não me deixe pai. - Querida, nunca te vou deixar, ok? Volto já, eu prometo. Open Subtitles -لا تذهب يا ابي لن ادعكِ يا عزيزتي ، سأعود في الحال ، اعدكِ ، حسناً؟
    Não posso deixar que saias da minha vida. Open Subtitles لا يمكنني أن ادعكِ تخرجين من حياتي فحسب
    - Deixa-me ir, Steve. - Não te vou deixar ir. Open Subtitles "دعني اذهب ، "ستيف - لن ادعكِ تذهبينَ -
    - Não te vou deixar ir. - Vai-te embora. Open Subtitles أبتعدي عني انا لن ادعكِ ترحلين
    Não te vou deixar ir para a rua assim. Open Subtitles لن ادعكِ تخرجين في الليل هكذا
    - Não te vou deixar ir. Open Subtitles أبتعدي انا لن ادعكِ ترحلين
    Que não te irei deixar morrer. Open Subtitles بأني لن ادعكِ تموتِ
    Não vou deixar que faças isto. Open Subtitles - (لن ادعكِ تفعلي ذلك (بريجت -
    Lamento não poder ficar lá e deixar-te aborrecer a família. Open Subtitles ولم ادعكِ تزعجين العائلة.
    Não vou deixar-te fazer isso ao meu filho. Open Subtitles لن ادعكِ تفعلينَ ذلكَ بإبني
    Não posso deixar-te fazer isso. Open Subtitles لا يمكنني أن ادعكِ تفعلين هذا
    Bom. Eu vou fazer-te cumprir isso. Saia daqui. Open Subtitles جيد , جيد سوف ادعكِ تقومين بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus