E não te vou deixar ir, vás para onde vás. | Open Subtitles | لن ادعكِ تذهبين بغض النظر عن موعد رجوع رحلتك |
Não podes deixar o país sem ires à casa de Vahlere. | Open Subtitles | انظرٍِ يا دايان ولكن لا يمكنني ان ادعكِ تغادرين البلد بدون الذهاب للحفلة. |
- Quem me garante que não entregas o arquivo... Assim que te deixar ir embora? | Open Subtitles | ما الذي يوقفكِ من اظهار الملف حالما ادعكِ ترحلين؟ |
Sim, vou deixar-te montá-lo e se achar que consegues, talvez te deixe dar uma volta a passo. | Open Subtitles | سوف ادعكِ تجلسين هنا واذا استطعتي ان تتمسكي بزمام الأمور من الممكن ان أدعكِ تخوضين معه جولة |
Devo deixar-te ir. | Open Subtitles | يجب ان ادعكِ تذهبين |
- Não me deixe pai. - Querida, nunca te vou deixar, ok? Volto já, eu prometo. | Open Subtitles | -لا تذهب يا ابي لن ادعكِ يا عزيزتي ، سأعود في الحال ، اعدكِ ، حسناً؟ |
Não posso deixar que saias da minha vida. | Open Subtitles | لا يمكنني أن ادعكِ تخرجين من حياتي فحسب |
- Deixa-me ir, Steve. - Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | "دعني اذهب ، "ستيف - لن ادعكِ تذهبينَ - |
- Não te vou deixar ir. - Vai-te embora. | Open Subtitles | أبتعدي عني انا لن ادعكِ ترحلين |
Não te vou deixar ir para a rua assim. | Open Subtitles | لن ادعكِ تخرجين في الليل هكذا |
- Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | أبتعدي انا لن ادعكِ ترحلين |
Que não te irei deixar morrer. | Open Subtitles | بأني لن ادعكِ تموتِ |
Não vou deixar que faças isto. | Open Subtitles | - (لن ادعكِ تفعلي ذلك (بريجت - |
Lamento não poder ficar lá e deixar-te aborrecer a família. | Open Subtitles | ولم ادعكِ تزعجين العائلة. |
Não vou deixar-te fazer isso ao meu filho. | Open Subtitles | لن ادعكِ تفعلينَ ذلكَ بإبني |
Não posso deixar-te fazer isso. | Open Subtitles | لا يمكنني أن ادعكِ تفعلين هذا |
Bom. Eu vou fazer-te cumprir isso. Saia daqui. | Open Subtitles | جيد , جيد سوف ادعكِ تقومين بهذا |