| Substitua o material que destruiu... ou Pague-me um quarto de milhão de dólares pelo prejuízo. | Open Subtitles | استبدل لي المخزونات التي دمرتها او ادفع لي ربع مليون دولار |
| Por favor Pague-me o dia para me ir embora. | Open Subtitles | فضلاً، ادفع لي أجرة اليوم لأرحل. |
| Pague-me, irmão, e partirei para sempre. | Open Subtitles | ادفع لي يا أخي وسوف أرحل إلى الأبد. |
| Paga-me 15 milhões, enfrenta a Monica e perde, enfrenta-a e ganha. | Open Subtitles | إذا ادفع لي 15 مليون و واجهوا مونيكا و اخسروا القضية واجهوا مونيكا و اربحوا |
| Paga-me apenas pelos números que escrevi aqui. | Open Subtitles | و الآن ادفع لي ثمن ما كتبته لك هنا |
| Tenta levá-la e espera que ela sobreviva à luta ou Paga-me a quantia que ela vale. | Open Subtitles | حاول أخذها عنوة وتمنى أن تنجو من القتال أو ادفع لي ثمنها ... |
| Pagas-me com as tuas parcelas de sempre. | Open Subtitles | انت فقط ادفع لي على اقساطك المعتاده |
| "Pague-me 20000 dólares ou envio isto para a imprensa. | Open Subtitles | "ادفع لي 20،000 $ أو سوف إرسل هذه إلى الصحافة |
| Pague-me amanhã que eu baixo o preço da casa! | Open Subtitles | ادفع لي غداً وسأخفض السعر |
| Pague-me e a pista fica em segredo. | Open Subtitles | ادفع لي وتبقى المعلومة سرية |
| Pague-me na frente dos outros. | Open Subtitles | ادفع لي أمام الآخرين |
| Pague-me amanhã. | Open Subtitles | ادفع لي غدا . |
| Os governos dizem a algumas das pessoas mais desesperadas e magoadas no planeta: "Tenho o teu filho, Paga-me $800 para um teste de ADN para o poderes ter de volta." | TED | تخبرنا الحكومات عن بعض الناس الأكثر يأساً وألماً على سطح الأرض، "اختطفت طفلك، ادفع لي 800 دولارًا لاختبار الحمض النووي قبل استعادته". |
| - Sim. Paga-me. Não vou pagar nada a este miserável. | Open Subtitles | أجل ادفع لي لن أدفع المال لهذا الأخرق! |
| Paga-me! Vá lá. | Open Subtitles | ادفع لي يارجل هيا |
| Paga-me só o que depois me ficares a dever. | Open Subtitles | ادفع لي ما تدين لي به فقط |
| Por favor. Paga-me mais. | Open Subtitles | رجاءً، ادفع لي المزيد |
| Pagas-me quando estiveres a nadar nele. | Open Subtitles | لا، لا. ادفع لي عندما تنتهى |