Eu não dirijo um manicómio. E a porta e a fechadura? | Open Subtitles | انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟ |
Malcolm Walsh. dirijo a unidade de "Bio-disfarce" das Operações Especiais. | Open Subtitles | انا ادير وحدة اعادة التأهيل للعمليات الخاصة انا اعرف من تكون |
Agora dirijo todos os laboratórios da base. | Open Subtitles | أنا ادير كُلّ المختبرات في القاعدةِ الآن |
É melhor ficar no seu lugar do que gerir o negócio. | Open Subtitles | مع ذلك افضل ان احضر بريدها من ان ادير عملها |
Estás a dizer-me como gerir as minhas fábricas? | Open Subtitles | وأولا تحاول إخباري كيف ادير مصانعي الخاصة؟ |
Não quero que me enfies isso nas costelas assim que virar costas. | Open Subtitles | لا أريدك أن تغرزه بأضلعى المرة القادمة التى ادير ظهرى بها |
dirijo as Operações Especiais do MI6. | Open Subtitles | ادير قسم العمليات الخاصة بالاستخبارات العسكرية ام6 |
dirijo este salão há cinco anos. Eu sei quando estiveres pronto a cortar cabelos. | Open Subtitles | انا ادير هذا المكان لخمسه سنوات و سأعرف عندما تكون مستعداً |
Mas tenho vários a trabalhar para mim. dirijo uma empresa de biotecnologia. | Open Subtitles | لا، لدي عمل آخر أنا ادير شركه تكنولوجيا حيويه |
Daqui em diante, tanto quanto me diz respeito, sou eu que dirijo. | Open Subtitles | معي. من الان فصاعدا، انا ادير الامور |
Eu dirijo aqui um negócio, não uma cozinha de sopa. | Open Subtitles | انا ادير عملى هنا وليس مطبخ للشوربة |
É tipógrafo, eu dirijo uma loja de sapatos. | Open Subtitles | انت عامل مطبعة انا ادير محل احذية |
Não podia gerir o seu casino, mesmo que quisesse. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كان بمقدوري ان ادير الكازينو حتى لو اردت ذلك |
O Senado julga que me diz como gerir a minha loja! | Open Subtitles | الولايه ترسل لي هذا وتقول لي كيف ادير المحل |
Além disso, o que fará você, estando eu a gerir a loja? | Open Subtitles | بالاضافة ماذا يفترض بك ان تفعل اذا كنت انا ادير المتجر ؟ |
Ele faz-me perguntas sobre a clínica, como o que deve ele fazer, como se fossem coisas nas quais eu não tivesse pensado quando era eu a gerir. | Open Subtitles | انه يجلس معي ويسألني أسئلة عن المهنة,مثل ماذا يجب ان يفعل كما لو ان هذه الاشياء لم اعملها عندما كنت انا ادير المكان |
Devido a esta situação... ficou decidido que não vou poder gerir sozinho o clube. | Open Subtitles | بسبب هذا الانهيار, لقد تقرر لم اعد ادير نادي الغناء بنفسي |
Tinha os meus conselheiros mas, cabia-me a mim gerir todo o sistema Naboo. | Open Subtitles | لدي مستشاريني لكن انه كان اساسيا لى ان ادير نظام نابو كله |
Tenho de virar a cabeça para ver quem está a falar. | Open Subtitles | يجب علي ان ادير وجهي لكياعرفمن الذييتحدث. |
Fizeste-me virar as costas para a única família que tinha. | Open Subtitles | جعلتني ادير ظهري للعائله الوحيده المتبقيه لي |
Não posso virar as costas um segundo. | Open Subtitles | لا استطيع ان ادير ظهري لمدة ثانية |
Esperei cinco anos até poder conduzir a minha própria operação. | Open Subtitles | لقد انتظرت خمس سنوات لكي ادير فرقاً خاصاً بي |