! Se conseguires fazer isto então convences qualquer um que pertences aqui. | Open Subtitles | اذا استطعتي فعل هذا , ستقنعين الكل انكِ تعودين الى هذا المكان |
Se conseguires fazer isto então convences qualquer um que pertences aqui. | Open Subtitles | اذا استطعتي فعل هذا , ستقنعين الكل انكِ تعودين الى هذا المكان |
Se puder assegurar-se de que a minha irmã fica naquela sala durante as próximas 3 horas, vou fazer valer o seu tempo. | Open Subtitles | اذا استطعتي جعل اختي تمكث في تلك الغرفة للثلاث ساعات القدامة ، فسأمنحك كل ما ترغبين |
Se conseguires passar pela porta sem que as tuas águas rebentem no meu tapete novo. | Open Subtitles | اذا استطعتي أن تصلي إلى الباب من غير تلويث سجادتي الجديدة بمائك |
E eu vou dar-to de novo, Se cantares a música melhor que o Kurt. | Open Subtitles | وساعطيك اياه مره اخرى اذا استطعتي الغناء افضل من كورت |
Se a tiveres do teu lado, as outras raparigas vão segui-la. | Open Subtitles | اذا استطعتي ان تجعليها حليفة لكِ كل التابعين لها سيأتوا ورائها |
Se pretende honrar a sua memória, precisa de sair daqui, e ir para bem longe daqui... para bem longe dessas pessoas, Se possível. | Open Subtitles | لو تعزم على تكريم ذكراه يجب أن تبتعدي عن هؤلاء الناس اذا استطعتي |
Gostava muito Se os pudesses adiar. | Open Subtitles | حسناً سأقدر لك هذا اذا استطعتي إعادة جدولة ذلك |
Gostávamos que visse umas fotografias a ver Se reconhece alguém. | Open Subtitles | نود منكِ ان تُلقي نظرة على بعضا من الصور، ولنرى اذا استطعتي تمييز اى احد. |
Se pudesses ter qualquer coisa no Natal, o que querias? | Open Subtitles | اذا استطعتي ان الحصول عى اي شيء تريدينه في عيد الميلاد,ماذا سيكون؟ |
Se me puder ligar, enviaremos cá alguém para levá-la à esquadra para lhe fazer umas perguntas numa altura mais adequada. | Open Subtitles | اذا استطعتي الاتصال بي، سوف نرسل احداً ليأتي بك لنسألك بعض الاسئله في وقت افضل |
Se não conseguires encontrá-lo no teu coração, por favor segue as direcções em baixo. | Open Subtitles | اذا استطعتي أن تجديه في قلبك من فضلك اتبعي الاتجاهات أدناه |
Se pudesse ouvir como você soa... | Open Subtitles | اذا استطعتي ان تسمعي صوتك وانتي تتكلمين |
Se te sentires atraída por homens muito bonitos, sensuais e engraçados que tenham um negócio, eu talvez não seja o homem certo para ti. | Open Subtitles | وهل تعرفين سوف اكون صادق معك اذا استطعتي ان تقاومي وسامتي مثير, مضحك, شاب من الذين لهم تجارتهم الخاصة ربما انا لست الشاب الجيد لك |
- Bem, isso... - Ia ajudar bastante, Se não Se importar. - Claro. | Open Subtitles | هذا سيكون حقاً مساعد اذا استطعتي |
Se o conseguires encontrar. | Open Subtitles | هذا اذا استطعتي ايجاده |
Se fazes todo o caminho. | Open Subtitles | اذا استطعتي الوصول |
Sou parcial. Mas Se enfrentaste a Blair hoje, o Tim Gunn é canja. | Open Subtitles | لكن اذا استطعتي أن تجتازي مشاكل (بلير) اليوم |
Sim. Se encontrares o Calder, talvez ele possa tirar-te daí. | Open Subtitles | "أجل ولكن اذا استطعتي ايجاد "كالدر |
Sabes, vestígios de vinho tinto foram encontrados na tumba do Rei Tutankhamon, Se conseguires acreditar nisso. | Open Subtitles | تعلمين بأن آثار النبيذ الأحمر تعود الى (قبر الفرعون (توت عنخ آمون اذا استطعتي تصديق ذلك |