"اذا انتهى" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    No fim do primeiro período, se houver atrasos, morre um de vós. Open Subtitles و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم
    se o mundo acabasse, existirias só tu e ele e mais ninguém. Open Subtitles اذا انتهى العالم سيكون هناك فقط أنتَ و هو و لا أحد آخر
    É certo que cometeu alguns erros, mas ficamos com a impressão que, se isto acabar assim, ele nunca se perdoará. Open Subtitles اقصد, انه بالتأكيد اقترف بعض الاخطاء لكن يمكنكم الاحساس انه اذا انتهى الامر على ذلك انه لن يسامح نفسه اطلاقاً
    A carga tem um temporizador, por isso se expirar, estamos todos mortos. Open Subtitles البضاعة فيها مؤقت ، بمعني اذا انتهى الوقت ، سنكون في عداد الموتى.
    E se tiver um filho que não saiba se deve usar um integral ou um diferencial para determinar a área sob uma curva? Open Subtitles ماذا اذا انتهى بها الحال مع طفل لا يعرف هل يستعمل التفاضل أم التكامل لإيجاد مساحة ما تحت المنحنى؟
    se ficarmos juntos na barra na aula de ballet, faz os teus arabescos e piqués em silêncio Não fales comigo. Open Subtitles اذا انتهى بنا المطاف بجانب بعضنا البعض في نادي الباليه هذا الأسبوع فقط افعلي زخرفتك بصمت
    Apenas não fiques surpreendido se acabares com uma ex-namorada chateada e uma tatuagem de um canguru. Open Subtitles فقط لا تتفاجئ اذا انتهى بك الأمر وصديقتك السابقة غاضبة ووشم على هيئة كانجارو
    Bem, se está nos jornais, é o fim. Open Subtitles اذا رأيت الخبر في الصحف , اذا انتهى كل الذهب هناك
    Ela sabia que se morresse, a Soluções Greystream seriam suspeitas. Open Subtitles كانت تعرف انه اذا انتهى بها الأمر ميتة حلول التيار الرمادي سيتم تعليقه
    se tudo acabar e tivermos de lhe fugir... Open Subtitles اذا انتهى كل شي ويجب علينا الذهاب بعيدا من هنا..
    Bem, se eu utilizá-lo, contarei ao senhor com certeza, Sr... Open Subtitles اذا انتهى بي الامر باستخدامها سأحرص على تبليغلك،سيد...
    Bem, se o mundo acabou, vamos ter de começar um novo. Open Subtitles اذا انتهى العالم فعلينا تأسيس واحد جديد
    se fores para lá, meu amigo, diz adeus à tua amada mãe. Open Subtitles اذا انتهى بك الامر هناك ,فودع والدتك
    se engravidares, com a contagem do seu esperma. Open Subtitles اذا انتهى بك الامر بان تحملي من منيه
    Foi coincidência estar no bar quando eles se beijaram? Open Subtitles حقا ! اذا انتهى بك الامر في الغرفة الخلفية في ذلك البار عندما قبل هذين الاثنين بعضهما
    se isso acabar em qualquer sítio, eu mato-te. Open Subtitles اذا انتهى هذا اي مكان سأقتلك
    se isto correr mal... Open Subtitles اذا انتهى كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus