"اذا تم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se for
        
    • Se foi
        
    • se eu for
        
    • se formos
        
    • ser que
        
    Se for feito algum inquérito, acerca desta reunião, negaremos tudo. Open Subtitles اذا تم الاستعلام عن هذا اللقاء نطلب منكم أن تنكروه
    E Se for preso por causa disso, permanecerei alegre. Open Subtitles و اذا تم القاء القبض علي بسبب هذا حسنا ,عندها انا سأكون راضيا و شكرا لكم
    Se foi mutado, não sei como tratá-lo. Open Subtitles اذا تم تحويله , انا لا اعرف اي وسيله للعلاج.
    - Uma das feridas atravessou completamente, Se foi atingido contra esta superfície, a bala ainda está aqui. Open Subtitles يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا
    O meu pai diz que se eu for caça a roubar cuecas ou maquilhagem na loja, devo dizer à polícia que sou maior de idade. Open Subtitles ابي اخبرني اذا تم امساكي اسرق يجب ان اخبرهم بأنني فوق الــ21
    Que futuro é que ela vai ter se eu for mandado para o TI também? Open Subtitles ما هو طوق النجاة الآخر الذي لديها اذا تم ارسالي معك في قسم تكنولوجيا المعلومات؟
    Não podemos resolver esta situação se formos despedidos e presos. Open Subtitles لن يمكننا المساعدة اذا تم طردنا والقبض علينا
    se formos retirados do caso, nunca recuperaremos o dinheiro. Open Subtitles اذا تم تنحيتنا من القضية فلن يمكننا استعادة الاموال
    E a não ser que todos os pagamentos sejam feitos até à Páscoa, Open Subtitles الا اذا تم دفع جميع الرسوم , قبل عيد الفصح
    Raios. Se for apanahdo, vou para a pildra. Open Subtitles اللعنة , اذا تم الامساك بي سوف اذهب الى تلك الحجز
    - Se for enforcado por algo que não fez, ele tem de recorrer. Open Subtitles اذا تم شنقه على شئ لم يرتكبه حينئذ سيكون لديه ما يشكو منه.
    Pode dizimar um continente inteiro Se for posicionada corretamente. Open Subtitles يمكنها ان تنهي قارة اذا تم وضعها بشكل صحيح
    Se for expulsa não vou poder ir ver a minha mãe. Open Subtitles اذا تم ضبطي سأكون غير قادرة على رؤية امي
    Se foi apanhada, por que não ligou ao Stack? Open Subtitles و اذا تم الامساك بكِ , لماذا لم تتصلى بـ - ستاك.
    Se foi deportado, qual é o interesse? Open Subtitles حسنا , اذا تم ترحيله لماذا هذا مهم لي
    Sócrates, se eu for apanhado, levo-te comigo! Open Subtitles اذا تم القبض علية سقراط , سوف اقوم باخذك معي
    se formos apanhados, parecerás um grande garanhão. Open Subtitles اذا تم الامساك بنا , سوف تظهر كعشيق كبير.
    se formos mordidos quando somos meninos ou meninas vamos parecer ter sempre a mesma idade. Open Subtitles اذا تم لدغك وانت طفل صغير أو فتاة صغيرة سيظل شكلك فى هذا السن دائما
    Assassinos contratados não deixam mensagens a não ser que sejam pagos. Open Subtitles القتلة المأجورين لا يتركون رسائل اذا تم الدفع لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus