Se acontecer novamente, vai escrever uma redacção. | Open Subtitles | اذا حدث ذلك مرة أخرى ، سوف تكتب المقالات. |
- Liv e Se acontecer outra vez? | Open Subtitles | - ليف، ما اذا حدث ذلك مرة أخرى؟ - وهي لن تفعل ذلك. |
Mas diz-se que, Se acontecer, tudo passaria à história. | Open Subtitles | ...لكن, يقال انهُ اذا حدث ذلك كل شيء سيكون من الماضي |
E Se isso acontecer, aquele idiota lá de cima vai contar todas as casualidades como sendo inocentes. | Open Subtitles | و اذا حدث ذلك, الذي في الاعلى بإمكانه أن يحتسب جميع الضحايا كأبرياء |
Mas reza para que nada nos aconteça, porque Se isso acontecer, no dia seguinte a polícia irá receber essa gravação da tua... | Open Subtitles | ولكن ادعِ الا يحدث شئ لأى منا لأنه اذا حدث ذلك, فى اليوم التالى مباشرة ستحصل الشرطة على نسخة من الشريط |
Informe-me Se isso acontecer e tratarei disso. | Open Subtitles | اذا حدث ذلك مُجدداً أخبرنى وانا على التعامل مع هذا |
Todo dizem Se acontecer! | Open Subtitles | الجميع يستمر قائلا اذا حدث ذلك! |
Se acontecer, porreiro. | Open Subtitles | و اذا حدث ذلك ,فهو رائع |
Não se preocupe. Se isso acontecer, vou fazer tudo para ser sua mulher. | Open Subtitles | لا تقلق، اذا حدث ذلك أعني إذا اصبحت زوجتك. |
Se isso acontecer, os Russos, apesar do nosso tratado de paz, podem tomar acções contra nós por termos permitido tal situação. | Open Subtitles | لكن اذا حدث ذلك ...سيقوم الروس رغم إتفاقية السلام بيننا بإتخاذ الإجراءات ضدنا لأننا سمحنا لذلك بالحدوث |
Se isso acontecer engula o comprimido. | Open Subtitles | ولكن اذا حدث ذلك... ابتلع الحبوب, إنها سريعة |
E Se isso acontecer é o fim da jogada. | Open Subtitles | اذا حدث ذلك .. فهي اللعبة |