se sairmos e estragarmos o ambiente, não acontece nada. | Open Subtitles | اذا خرجنا و افسدنا مزاجهما لين يحدث ذلك |
Teremos sorte se sairmos daqui vivos. | Open Subtitles | سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا ونحن أحياء |
se sairmos para ali, ele vai matar-nos. Nos? Ele vai matar-nos? | Open Subtitles | فقط اذا خرجنا ، سوف يقتلنا هل سوف يقتلنا |
Não há problema, se sairmos daqui sem nada. | Open Subtitles | لن يوجد ضرر على الاطلاق اذا خرجنا من هنا بدون شئ |
se sairmos disto, temos de produzir-nos muito mais vezes. | Open Subtitles | اسمعي اذا خرجنا من هنا سنحصل على ملابس اخرى خاصة |
se sairmos vivos desta, terei que prendê-lo. | Open Subtitles | اذا خرجنا احياء أنا يجب ان اعتقلك. |
Não. se sairmos agora, ele vai ver-nos. | Open Subtitles | لا,لاننا اذا خرجنا الان,سيرانا |
se sairmos daqui com vida, para mim contará como um descanso. | Open Subtitles | اذا خرجنا من هنا احياء فسوف احتسب هذه فرصة اعني . |
Eles cercaram-nos. se sairmos daqui... | Open Subtitles | سوف يسقطون علينا اذا خرجنا من هنا |
Agradece-me se sairmos vivos disto. | Open Subtitles | اشكريني اذا خرجنا من هنا على قيد الحياة |
se sairmos agora todos morrerão. | Open Subtitles | اذا خرجنا الان سيموت الجميع |
Isto aqui é um lugar seguro, se sairmos daqui as pessoas vão gozar-nos, como se fossemos um grupo de aberrações. | Open Subtitles | شيدي قروفز) مكاننا الآمن) اذا خرجنا من هنا يسخر منا الناس مثل الغريبي الاطوار المتنقلين |
Eles matam-nos se sairmos. | Open Subtitles | سيقتلوننا اذا خرجنا |
se sairmos daqui com vida, vou-te matar. | Open Subtitles | اذا خرجنا من هنا احياء,سأقتلك |
Que queres dizer com "se sairmos disto"? | Open Subtitles | ماذا تعنين اذا خرجنا من هنا؟ |