"اذا خسرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se perdermos
        
    Se perdermos dinheiro por causa do teu sobrinho, vamos deixar-te teso. Open Subtitles اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف
    Grande se ganharmos. Se perdermos, nem tanto. Open Subtitles عظيمة اذا فزنا و لكن ليس عظيمة اذا خسرنا
    E não pudemos dar-nos ao luxo de correr riscos esperar pelo melhor porque Se perdermos, perdemos tudo. Open Subtitles ..ليس لدينا ترف المخاطرة علي امل الافضل لاننا اذا خسرنا, سنفقد كل شي
    Juro por Deus que, Se perdermos esta noite, mato a Peyton. Open Subtitles .... اقسم بالله انه اذا خسرنا الليلة سأقوم بقتل بايتون
    Se perdermos contra os Adrenalina Vocal, será sem arrependimentos. Open Subtitles لأننا اذا خسرنا أمام الأدرينالين الصوتي في المحليات لا أحد منا سيندم على ذلك
    Agora, Se perdermos o nosso rei, Maui, acaba o jogo, sem mais jogo, porque ele tem a magia, então temos de o proteger. Open Subtitles لذلك اذا خسرنا ملكنا فستنتهي اللعبة لانه يملك السحر لذلك يجب ان نقوم بحمايته
    Vá lá, meninas. Se perdermos hoje ficamos fora do campeonato de novo. Open Subtitles هيا يا فتيات اذا خسرنا اليوم
    Hora de abortar. Se perdermos Cabral, perdemos James. Open Subtitles اذا خسرنا كابرال فسنخسر جيمس
    Se perdermos... Open Subtitles اذا خسرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus