Mas se trabalharmos em equipa, de certeza que conseguimos... | Open Subtitles | ولكن اذا عملنا كمجموعة يمكننا التحكم فى انفسنا |
Não há nada que não possamos fazer se trabalharmos juntos. | Open Subtitles | لا يوجد شىء لا نستطيع ان نفعله اذا عملنا معا |
se trabalharmos todos juntos podemos descobrir quem é o assassino. | Open Subtitles | اذا عملنا سويا.. ...نستطيع ان نكشف من القاتل الحقيقي. |
Mas se trabalharmos juntos, não vai guardar segredos de mim. | Open Subtitles | لكن اذا عملنا معا، انت لاتستطيع ان تخفي اية اسرار عني |
Disse que se trabalharmos juntos podemos harmonizar a energia táquion, para ela... se tornar tur... tar... tur... | Open Subtitles | لقد كنت اخبرك اذا عملنا معاً نستطيع تسخير طاقه التاكيون ليصبح لدينا .اس |
Óptimo! Agora, se trabalharmos juntas e nos respeitarmos... | Open Subtitles | عظيم , عظيم ,الأن اذا عملنا سوية واحترمنا خصوصيات بعضنا ال... |
Mas, se trabalharmos juntos, obtemos o Ramal e temos uma moeda de troca. | Open Subtitles | اذا عملنا سويةً واخدنا "ابو رمال"، فسيكون لدينا ورقة مساومة |
se trabalharmos juntos, não terás que ser. | Open Subtitles | اذا عملنا سويا لن تكون هكذا |