Se ele perguntar a razão da demora, responde a Doutora. | Open Subtitles | اذا قام بالسؤال لماذ استغرق الامر وقتا.. فانتي ستجبيه |
Se ele unir todos os 4 pedaços, as suas legiões sairão de todos os túmulos... ele seria imparável. | Open Subtitles | اذا قام بتوحيد القطع الأربعة جحافله سوف تنتشر سيخرجون من كل قبر سيكون من الصعب ايقافه |
Diga-lhe, que Se ele fizer isso de novo você vai enfiar o táxi naquele traseiro gordo. | Open Subtitles | أخبره انه اذا قام بذلك مجدداً فانك ستقوم بضربه على قفاه |
Espera um minuto, Se ele a mata como sabes que ela estava orgulhosa? | Open Subtitles | دليل على كونها كانت محقة فى التخلى عنه فى المقام الاول انتظر دقيقة، اذا قام بقتلها، كيف تعرف انها كانت فخورة ؟ |
Se ele fizer, estará tranquilo. | Open Subtitles | لذا اذا قام بالإنتهاء منها ، سيكون قادراً على ان يَبقي معدلَ درجاته |
Se ele fizer alguma coisa que atrapalhe o roubo, eles matam toda a sua família na Ucrânia. | Open Subtitles | لذا اذا قام المرسل باي امر لإفساد المهمة سيتم قتل عائلة بأكملها في أوكرانيا |
Imaginei que Se ele mudasse de ideias, sabia que ia ter um trabalho. | Open Subtitles | تخيلت اذا قام بتغيير رأيه فيعرف أن لديه عمل بأنتظاره |
Se ele preparar uma explosão lá em baixo, podem haver milhares de vítimas. | Open Subtitles | اذا قام بتجهيز التفجير بالاسفل هنا يمكن ان يكون هناك الاف الخسائر |
Se ele mantivesse as calças fechadas, ele não tinha esses problemas. | Open Subtitles | ربما اذا قام بكبت شهواته، لم تكن تلك المشاكل حدثت له في الأساس. |
Se ele mudou tão dramaticamente, foi um erro. | Open Subtitles | .اذا قام بهذا التغيير الدراماتيكي يعتبر خطا فادح |
O mundo teria mais beleza Se ele tratasse dessa porcaria que ele chama de jardim. | Open Subtitles | العالم سيكون به جمالأكثر... اذا قام بصنع مناظر طبيعية بسيطة... في قطعة الخردة تلك التي يسميها فِناء. |
Se ele avisar o James, acabou. | Open Subtitles | اذا قام بتنبيه جيمس سينتهي كل هذا |
Chavalo, e Se ele chamar a Polícia? | Open Subtitles | -اجل يا صاح! -هذا صحيح و لكن ماذا اذا قام هو بالفعل بالاتصال بالشرطة؟ |
Se ele fizer algo de inesperado, teremos de improvisar. | Open Subtitles | لذا، اذا قام باطلاق النار |
Se ele a fizer, libertam-me? | Open Subtitles | و اذا قام بها هل ستدعونى اذهب |
Se ele conseguir levantar o rabo. | Open Subtitles | اذا قام بتحريك مؤخرته |
- Saberemos Se ele fizer alguma coisa. | Open Subtitles | سنعلم اذا قام بأى خطوه |
Agora, Se ele coçar o rabo sem permissão, passa uma semana em Rikers. | Open Subtitles | الأن ,اذا قام بتصرفاً من دون أذني (يجد نفسه يقضي أسبوعاً في سجن (رايكرز الأن ,اذا قام بتصرفاً من دون أذني (يجد نفسه يقضي أسبوعاً في سجن (رايكرز |