"اذا كنتم تريدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se querem
        
    • Se quiserem
        
    • que queiram
        
    Se querem matar os Bronzes, têm que os matar a todos! Open Subtitles اذا كنتم تريدون التخلص من ال برونز يجب ان تفعلوا ذلك جيدا
    Mas Se querem desafios, Se querem experimentar algo difícil, Se querem tentar alcançar o impossível, passem 13 semanas no inferno de Parris island, carolina do SuI... e verão se estão aptos para isso. Open Subtitles و لكن اذا كنتم تريدون تحدي اذا اردتم ان تجربوا شيئا ما صعب اذا اردتم ان تحاولوا تحقيق المستحيل
    - Não, tudo bem, a sério. Se querem sair só os dois, então, é isso que devem fazer. Mãe. Open Subtitles لا ذلك جيد اذا كنتم تريدون ان تكونوا معا الليلة فهذا رائع
    Se Se quiserem lavar antes antes de começarmos, estejam à vontade. Open Subtitles اذا كنتم تريدون الاغتسال قبل ان نبدء ، هيا اذهبوا
    Se quiserem ver mais esboços, vão ver na minha conta Closetcloud. Open Subtitles اذا كنتم تريدون رؤية خيارات اخرى فقط ادخلوى على حسابنا
    Ainda faltam dez dias, a não ser que queiram abdicar das indemnizações. Open Subtitles نحن لا نعمل هنا بعد الآن لمدة عشر ايام قادمة انتم تعملون الا اذا كنتم تريدون الاستقالة
    Se querem coisas do Pai Natal, têm de comprar, porque não existe... Open Subtitles ‎اذا كنتم تريدون اشياء من ‎سانتا، فيجب ان تشتروها
    Se querem resolver o mistério de quem apunhalou o Koothrappali, foram todos vocês. Open Subtitles لذا اذا كنتم تريدون حل لغز من طعن كوثربولي في ظهره بسلاح اللامبلاة فانتم جميعا متهمون
    Se querem partir... com base em rumores e mexericos... então estão por vossa conta. Open Subtitles اذا كنتم تريدون المغادرة استناداً على الشائعات والهمس عندها سوف تكونون وحدكم
    Se querem lutar, vão lá para fora. Open Subtitles اذا كنتم تريدون الشجار، خذوه للخارج
    Sou um pistoleiro a soldo Se querem que faça isto, vou precisar de ajuda. Open Subtitles اريد ان اخبركم اذا كنتم تريدون هذا بحاجة لمساعدتكم ذا ,
    Se querem chamar a isso "paternidade inteligente" Open Subtitles اذا كنتم تريدون ان تدعون ذلك بـ"الأبوة الذكية"
    Se quiserem referências para emprego, esqueçam! Open Subtitles اذا كنتم تريدون الحديث حول العمل فلتنسوا هذا
    E temos guloseimas e bebidas, Se quiserem. Open Subtitles لدينا وجبات خفيفة ومشروبات بالداخل اذا كنتم تريدون
    A oferta de cerveja mantém-se, Se quiserem o tutorial. Open Subtitles عرض المشروب لا زال ساريا اذا كنتم تريدون هذه المعلومات
    Se quiserem passar um tempo em Cleveland, voltem para o mês que vem quando os A.D.D. darão um concerto no estádio. Open Subtitles اذا كنتم تريدون قضاء بعض الوقت فى "كليفلاند" تعالوا الشهر القادم حيث ستقوم "إ. ن.
    Imagino que queiram uma garrafa de Opus One para empurrar? Open Subtitles كنت أتسال اذا كنتم تريدون زجاحة نبيذ؟
    A não ser que queiram sentir o gosto da Cara. Open Subtitles إلا اذا كنتم تريدون تذوق طعم كارا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus