"اذا كنت انا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se estou
        
    • Se eu fosse
        
    Eu acho, sabes, se estou feliz, eles vão ficar felizes. Open Subtitles اعتقد، اتعرفِ، اذا كنت انا سعيدا، فسيكونوا هم كذلك.
    Eu nem sequer sei se estou do teu lado. Open Subtitles لا اعلم حتىّ اذا كنت انا في جانبك
    Eu não sei se estou bem, Mary. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت انا بخير..
    Podemos falar dele o que quiseres, mas Se eu fosse o Collier, estaria a devolver todos os meus livros à biblioteca, se me estão a entender. Open Subtitles يمكننا التحدث عنه كما تشائين ولكن اذا كنت انا كولير وسوف اعيد كل نسخ كتابي الى المكتبه
    E só quero que saiba que Se eu fosse uma ilha deserta, e pudesse ter só uma coisa em mim, seria você. Open Subtitles واريدك فقط ان تعلم ان اذا كنت انا في جزيرة صحراوية وبامكاني جلب شي واحد فقط ، سيكون أنت
    Se eu fosse o assassino, porque o deixaria a respirar sabendo o meu nome? Open Subtitles اذا كنت انا القاتل, لما أتركه يعيش واسمي على لسانه؟
    Hanna, Se eu fosse o "A", porque é que eu ia deixar isto acontecer-me? Open Subtitles "هانا اذا كنت انا "أي لماذا افعل هذا بنفسي
    Se eu fosse ela, eu não estava. Open Subtitles اذا كنت انا لم تكن لتكون كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus