se eu não estiver lá, pergunte por Raymonde. Não há perigo. | Open Subtitles | اذا لم أكن هناك ، اٍسألى عن ريموند اٍنه مكان آمن تماما |
Esta tarde parte um barco e haverá muita chatice se eu não for nele. | Open Subtitles | سوف تغادر سفينة هذة الظهيرة و سيكون هناك فضيحة اذا لم أكن على ظهرها |
Foi a decisão mais difícil que já tomei, mas se eu não o tivesse feito o trabalho de toda sua vida não teria significado nada. | Open Subtitles | كان اصعب قرار لي على الإطلاق و لكن اذا لم أكن قد قمت به لكان إنجاز حياتك لا يعني شيئا |
Se não me engano, estamos prestes a beber muito, em copos de plástico na porcaria do teu apartamento até às 7 da manhã. | Open Subtitles | اذا لم أكن خاطئا فنحن علي وشك ان نشرب هذا الخمر الرفيع في أكواب بلاستيكية في شقتك السيئة في السابعة صباحا |
Se não me engano, ele tem algo na manga. | Open Subtitles | اذا لم أكن مخطئ, فهو دائماً يخفي شئ في كمه |
Se não me engano, ainda tens a tua camisola de líder de claque. | Open Subtitles | حسنا , اذا لم أكن مخطئا , أنتي لازلتي تحتفظين بزي التشجيع |
Se não tivesse uma grande auto-estima, diria que estás a insultar-me. | Open Subtitles | اذا لم أكن الاحساس القوي بنفسي لآعتقدت انك كنت تهينيني |
se eu não fizesse yoga, como poderia fazer um Shirshasana? | Open Subtitles | اذا لم أكن أمارس اليوغا فكيف اذا يمكنني أن أقوم بحركة شيرشاسانا؟ |
se eu não estivesse lá, a Tessa teria falado com o Gates! | Open Subtitles | اذا لم أكن هناك ، تيسا كانت ستتحدّث مع جيتس |
Não é o ideal, mas, se eu não soubesse, não me mataria. | Open Subtitles | هذا ليس مثالياً، لكن اذا لم أكن أعلم بشأن الأمر فـ لن يضايقني |
Depois de tudo o que aturei durante todos estes anos, se eu não sou a tua melhor amiga, então qual é a razão deste casamento? | Open Subtitles | بعد كل ما تحملته كل تلك السنوات اذا لم أكن صديقتك المفضلة , فلماذا الزواج ؟ |
se eu não posso ir primeiro, ninguém irá primeiro. | Open Subtitles | اذا لم أكن الاول ، فلا احد سيدخل أولا |
se eu não tivesse hesitado, isto não me teria acontecido, nem a todas as pessoas no hotel. | Open Subtitles | اذا لم أكن ترددت فقط... لم يكن ليحدث لى هذا ولكل المساكين الموجودين بالأعلى |
Nem tens aulas de ioga, pois não? Se não tivesse, como seria capaz de fazer a Shirshasana? | Open Subtitles | اذا لم أكن أمارس اليوغا فكيف اذا يمكنني أن أقوم بحركة شيرشاسانا؟ |
Se não tivesse sido atacado por um mascarado, isto seria a coisa mais estranha vista hoje. | Open Subtitles | اذا لم أكن قد هوجمت للتو من قبل رجل في قناع تزلج لكنت اعتقدت أن هذا هو أغرب شيء قد رأيته اليوم |