"اذا لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então não
        
    • não vamos
        
    Se te incomoda assim tanto então, não toco mais. Open Subtitles إذا تضايقك كثيرا اذا لن اعزف بعد الآن
    Então, não se importa que eu seja franca? Open Subtitles اذا لن تمانعي اذا تحدثت بحرية؟ بالطبع لا
    Então não te importas em esperar para ficarmos juntos? Open Subtitles اذا لن تمانعي الانتظار لوقت اطول لكي نكون معا
    Isso é uma tendência que está caindo de qualquer maneira, Então não me preocuparia sobre isso. Open Subtitles هذا يتجه للنزول على اية حال اذا لن اهتم حوله
    Bom, se não vamos falar, parece que terminamos. Open Subtitles فهمت. اذا لن تتحدثن، فربما نقوم ببعض الجري.
    Então, não podemos abordar um departamento porque eles são os únicos dispostos a vir para aqui, considerando o que se está a passar. Open Subtitles اذا لن نستطيع الاستيلاء لأنهم الوحيدون الذين على استعداد للقدوم لهنا باعتبار ما يحدث
    Então, não vai fazer o Free Surfer? Open Subtitles اذا, لن تقوم بعمل راكب الأمواح الحر
    Então não se importa que fale francamente? Open Subtitles اذا لن تمانعي اذا تحدثت بحرية؟
    Então não vais atrás da Rachel, certo? Open Subtitles اذا لن تفعلي شيء لرايتشل الان, صحيح؟
    Óptimo, Então não vou arranjar uma matrícula que diga "Esposa morta". Open Subtitles عظيم , اذا لن احصل على لوحة سيّارة "مكتوب عليها "زوجة ميّتة
    Então não fazemos nada. E o Boyd e a Erica morrem. Open Subtitles اذا لن نفعل شيء و يموت "بويد" و "ايريكا"
    Então, não terá nada, Almirante. Open Subtitles اذا لن تحصل على شيء ايها الدميرال
    Então não lhe digo o que aconteceu ao Thomas. Open Subtitles "اذا لن اخبرك ماذا حدث ل "توماس
    Então não precisas disto. Open Subtitles حسنا اذا لن تحتاج لهذا
    Então, não será difícil provar-me. Open Subtitles اذا لن تمانع أن تريني
    Então, não te podes dar ao luxo de estragá-lo, pois não? Open Subtitles اذا لن تستطيع تحمل أي خراب ..
    Então não mudará. Open Subtitles اذا لن يكون كذلك
    Então não vou pagar nada. Open Subtitles اذا لن ادفع شيئا.
    Então não há tratado. Open Subtitles اذا لن يكون هناك معاهدة
    Então não te importas que as corte às postas. Open Subtitles اذا لن تمانع لو مزقتهم؟
    Se Thadeous quer fazer-se de esquecido no dia do seu casamento, não vamos esperar. Open Subtitles إذا اراد ان يكون ثاديوس أحمقا لآهم يوم في حياة اخوة اذا لن ننتظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus