Alguém que veja que se uma actuação é genuína, não importa se o actor é real ou não. | Open Subtitles | شخص يستطيع ان يري انة اذا ما كان الاداء صادق فانه لا يهم اذا ما كان الممثل حقيقي ام لا |
Talvez tenhas razão, meu amigo não me reconhecerei se o Sr. Gray for embora. | Open Subtitles | حسنا ربما أنت على صواب يا صديقى أنا نفسى لا أعلم اذا ما كان مستر جراى قد رحل |
Tiveram que lhe dar quase três litros de sangue... E ainda estamos à espera para ver se o corpo dela o rejeita. | Open Subtitles | كان عليهم اعطائها ستة أمصال من الدماء لا نزال ننتظر كي نرى اذا ما كان جسدها سوف يتقبّل ذلك |
- Quando acusa um suspeito e ele age com surpresa, há forma de saber se é verdade ou se está apenas a fingir-se inocente? | Open Subtitles | عندما تتهم مشتبها به و يلعب دور المفاجىء, هل هناك طريقة لمعرفة اذا ما كان صادقا أو أنه يحاول لعب دور البريء |
Isso é verdade, não sei se é real ou não. | Open Subtitles | ،هذا صحيح أنا لا أكترث اذا ما كان الحلمَ حقيقي أَو مزيفُ |
E é vossa incumbência dizer, depois de ouvidos os depoimentos, se ele é culpado ou não. | Open Subtitles | و اٍنه من حقكم أن تقولوا بعد أن استمعتم اٍلى شهادة الشهود اذا ما كان مذنبا أم لا |
E se o Deechi nos enviou para aqui para que nos pudesse matar? | Open Subtitles | ماذا اذا ما كان ديشي ارسلنا هنا فقط ليقتلنا |
Queria saber se o avô continuava a ser um palerma, hum, disse-me o quanto gostava da avó e que saudades tinha dela. | Open Subtitles | اراد ان يعرف اذا ما كان جده كما هو حقير اخبرني انه كم يحب جدته وانه يفتقدها |
se o local é perto daqui, vamos poder parar e ver se estimulamos a sua memória. | Open Subtitles | اذا كان الموقع قريب من هنا يمكننا المرور عليه ونرى اذا ما كان يثير اي ذكرى لديك |
se o seu perfil ajudar a apanhar o Buffalo Bill a tempo de salvar a Catherine Martin, a senadora promete transferi-lo para os Veteranos em Oneida Park, Nova Iorque, com vista para os bosques. | Open Subtitles | اذا ما كان بامكانك مساعدتنا ان نمسك ببيل الثور , لننقذ كاثرين مارتين فى الوقت المناسب فان السيناتور تعدك بان يتم نقلك لمستشفى في ايه بالقرب من اونيدا بارك المطله على الغابات , بولايه نيو يورك |
Quem sabe se o que viste foi real? | Open Subtitles | من يدرى اذا ما كان ما شاهدتة صحيحا |
Deixa-me tentar ligar outra vez para o Valeriy para ver se o consigo localizar, ok? | Open Subtitles | دعوني أحاول الاتصال بالسيد "فاليري" مرة أخرى وأرى اذا ما كان بامكاني الاستفادة منه |
Por vezes, deparamo-nos com um conteúdo que é tão convincente que o queremos usar, estamos em pulgas para o usar mas não temos a certeza absoluta se o podemos fazer porque não sabemos se a fonte é credível. | TED | أحيانا تجد مجموعة من المحتويات التي تبدو لك مقنعة تماما، ترغب في استخدامها، وتريد جدا استخدامها لكنك لست متأكدا 100% من اذا ما كان بوسعك استخدامها لأنّك لا تعلم ما إذا كان المصدر جديرا بالثقة. |
Não. se o Edward estivesse comigo... | Open Subtitles | اذا ما كان ادوارد معي |
Sabe, eu pergunto-me se é verdade, o que dizem sobre você. | Open Subtitles | أتعلم , أني أتسائل اذا ما كان ما يقولونه عنك حقيقتاً |
Não sei se é possível ser feito, mas preciso que roubem algo. | Open Subtitles | انا حتي لا اعرف اذا ما كان يمكن ان يحدث ذلك لكنني في حاجة الى شيء مسروق |
O problema é que não sabemos se é a segunda ou a sétima vítima. | Open Subtitles | المشكلة هي اننا لا نعرف اذا ما كان هذا هو الضحية الثانية أم السابعه |
O Sr. Thorne nem sabe se é um dador adequado. | Open Subtitles | السيده - ثورن - لا تعلم حتى اذا ما كان متبرع مناسب. |
Podes dizer-me se é perigoso? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري اذا ما كان خطيراً؟ |
Está a perguntar-me se ele é emocionalmente estável? | Open Subtitles | هل تسألينني اذا ما كان مستقر عاطفياً ؟ |
...e decide realmente testar A- se ele é um corvo, e B- se ele a ama. | Open Subtitles | وقررت أن تختبر حقاً اذا ما كان غراب و... واذا ما كان يحبها |