Então este tipo atropelou-a, depois recuou e atropelou-a novamente? | Open Subtitles | اذا هذا الرجل صدمها ثم رجع وصدمها مرة أخرى؟ |
Então, este tipo é bom ao ponto de matar chefes de estado, sem que ninguém sequer imagine que tenha sido um homicídio? É um fantasma. | Open Subtitles | اذا هذا الرجل جيد لدرجه انه يقتل اهم الشخصيات ولا احد يعرف انه قاتل, انه شبح |
Então é aqui que um assassino em fuga compra um passaporte falso. | Open Subtitles | اذا هذا اين يذهب القاتل المأجور عند الهرب يتسوق لجواز مزيف |
Se isso é verdade, talvez estejamos sujeitos a ergotismo alucinogénio. | Open Subtitles | اذا هذا صحيح, نحن ربما امام هلوسة يسببها الايرجوت. |
Então isto é o vinho que faz Os soldados perdem sua mente. | Open Subtitles | اذا هذا النبيذ الذي يجعل الجنود يفقدون عقولهم |
Podemos obter um mandado para os isótopos se é isso que precisa. | Open Subtitles | يمكننا أن نحضر تذكرة من أجل النظائر اذا هذا ما تريدينه |
Se isto não tivesse acontecido, acho que não queria ter um bebé, pelo menos durante os próximos 10 anos. | Open Subtitles | نعم أقصد ,اذا هذا لم يحدث لا اعتقد اني سأفكر بانجاب طفل لحوالي لا اعلم على الاقل 10 سنوات على الاقل |
Então, esse tipo mergulha dois anos de cada vez? | Open Subtitles | اذا هذا الرجل يغطس فى المره لمده سنتين |
Bonita vista. Então esta é a tua torre de vigia. | Open Subtitles | منظر جميل اذا هذا هو برج مراقبتك |
Então, este tipo ficou preso nisso. | Open Subtitles | اذا هذا الرجل عالق بها انه لا يقتل من اجل الاثارة |
Então este jovem estava a desobedecer aos sinais do parque? | Open Subtitles | اذا هذا هو الشاب الذي خالف لافتة الحديقة؟ |
Então este sítio vai virar centro comercial, porque ninguém ganha casos de domínio eminente. | Open Subtitles | اذا هذا المكان سيصبح مركزاً للتسوق لأن ، لا أحد يستطيع الفوز بالإستملاك |
Então, é isto que ganhas por ajudar pessoas? | Open Subtitles | اذا, هذا ما تحصل عليه ها؟ هذا ما تحصل عليه مقابل مساعده الناس؟ |
Então é isso que um anormal se sente acertando alguém. | Open Subtitles | اذا هذا هو شعور من يفتح علبة صفيح من المتعة الملعونة |
Se isso for o que estou a pensar, também tenho um. | Open Subtitles | اذا هذا ما انا افكر به انا لدي واحده ايضاً |
Se isso acontecer, é certo que a guerra vai acabar. | Open Subtitles | اذا هذا حدث, انها مسألة تسويه. الحرب قد انتهت. |
Então isto é por causa de um pequeno vampiro insubordinado? | Open Subtitles | اذا هذا احد عن الاغرءات القليلة لمصاص الدماء؟ |
Então isto é o que fazes como trabalho nos dias de hoje? | Open Subtitles | اذا هذا ماتقوم به للعّمل هذه الأيام؟ |
Não sei se é importante mas eu lembrei-me de outra coisa sobre o tipo que ficou em chamas. | Open Subtitles | لا أعلم اذا هذا مهم لكني تذكرت شيء عن الرجل الذي أشعل النار |
Cooper, se é por isso que tem me evitado, pare. | Open Subtitles | كوبر,اذا هذا ماكنت تتفاداني من أجله لا تفعل. |
Desculpa Se isto não encaixa na nova maneira de fazer as coisas. | Open Subtitles | أنا آسفه اذا هذا لايتماشى مع طرقك الجديده لفعل الاشياء |
Se isto for inconveniente para si, talvez possa vir à esquadra. | Open Subtitles | اذا هذا غير مريح لك يمكن ان تاتي الى وسط المدينة |
Então, esse é o telhado do dormitório das miudas? | Open Subtitles | اذا هذا سطح مسكن الطالبات |
Então esta é que é a grande arma? | Open Subtitles | اذا هذا هو السلاح الخطير |