"اذا وجدنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se encontrarmos
        
    • se acharmos
        
    • Se descobrirmos
        
    Se encontrarmos uma impressão digital ou uma fibra na casa, vai dizer que é de uma visita anterior. Open Subtitles اذا وجدنا له بصمة او خيوط تتعلق به فى المنزل سيقول انها كانت من زيارات سابقة
    Se encontrarmos a Fraida, encontramos o teu filho e o teu rim. Open Subtitles اذا وجدنا فريدة , سنجد ولدك. اذا وجدنا ولدك .سنجد كليتك.
    Se encontrarmos o frasco dos comprimidos, ela perde o poder todo. Quanto tempo precisas? Open Subtitles اذا وجدنا زجاجة الدواء سيختفى كل نفوذها كم ستستغرق فى منزلها؟
    se acharmos essa cabana talvez podemos achar algumas respostas. Open Subtitles اذا وجدنا ذلك الكوخ, ربما سنجد بعض الاجوبة
    Estamos a testar a comida deles. Se descobrirmos algo, talvez possamos criar um antídoto. Open Subtitles اذا وجدنا شئ ما , ربما يمكننا ان نصنع مضاد
    Se encontrarmos a sua mãe antes disso os polícias poderão apanhá-lo nessa altura. Open Subtitles 00 اذا وجدنا امك قبل ذلك الوقت سيقبضون عليه الشرطة بعد ذلك
    Se encontrarmos algo, o Mulanax irá ao Fiscal de Vallejo, e revistamos a casa adequadamente. Open Subtitles اذا وجدنا شيئا مفيدا مولانكس سيذهب إلى دي أي في فاليخو ويمكن أن نفتش المكان بشكل صحيح
    Se encontrarmos um grande tesouro, seja como for, Open Subtitles اذا وجدنا كنز كبير هناك ومهما يكون هذا الكنز
    Se encontrarmos a frequência certa, podemos bagunçar sua comunicação. Open Subtitles اذا وجدنا التردد الصحيح يمكننا تعطيل اتصالاتهم
    Mas Se encontrarmos a mesma impressão em várias notas... ficamos a saber quem lhe deu o dinheiro na noite em que morreu. Open Subtitles نعم , ولكن اذا وجدنا نفس البصمه على عدة اوراق نقديه فمن الممكن ان تخبرنا من اعطاه النقود في الليله التي مات فيها.
    Eu percebo. Mas, e Se encontrarmos alguma coisa? Open Subtitles انا اتفهم جيدا ولكن ماذا اذا وجدنا شئ ما
    Só estou a dizer que Se encontrarmos a fonte do sinal, talvez encontremos uma saída. Open Subtitles ربما ثقبا ؟ لا كل ما اقوله هو اذا وجدنا مصدر الاشارة ربما نكتشف شيئا ما
    Então Se encontrarmos o nosso propósito, poderemos sair do hotel? Open Subtitles اذن اذا وجدنا غايتنا, يمكننا مغادرة الفندق؟
    Então, Se encontrarmos a verdadeira Dot, ajudar-nos-á a encontrar a Taça e a recuperar a minha mãe? Open Subtitles انتظر، لذلك أنت تقول اذا وجدنا دوت الحقيقية أنها قد تساعدنا في العثور على كأس ارجاع أمي مرة أخرى؟
    Se encontrarmos aquilo que estamos à procura a resposta é sim. Open Subtitles اذا وجدنا ما نبحث عنه فالإجابة نعم
    E, Se encontrarmos o Bollinger, damos-lhe um chá... uma boa sova e pomo-lo a correr daqui. Open Subtitles اذا وجدنا "بولينجر" سوف ندعوه الى كأس من الشاى وصفعه قويه ثم نلقى به خارجاً
    Nós telefonamos-vos Se encontrarmos alguma coisa. Open Subtitles سوف نكلمكم .. ِ اذا وجدنا اي شيء
    Bem, se acharmos a Fraida, achamos o teu filho. se acharmos o teu filho, achamos o teu rim. Open Subtitles اذا وجدنا الام نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد الكلية
    Isto não está certo. se acharmos a tua antena, podemos recolocá-la? Open Subtitles هذا ليس صحيحا، اذا وجدنا الهوائي الخاص بك هل نستطيع اعادة تركيبه
    O que precisamos agora é explorar a ideia de encontrar um lugar de bem-estar, e como, se acharmos esse lugar dentro de nós, teremos um final feliz. Open Subtitles وكل ما نحتاجه الآن هو أن نستكشف الإحساس بالمكان الجديد و كيف اذا وجدنا ذلك المكان
    Se descobrirmos o médico que fez a operação, identificamos a vítima. Open Subtitles . اذا وجدنا الدكتور الذي عمل له العملية,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus