"اذن لماذا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então porque não
        
    Então, porque não salvas tu a minha e me deixas ir embora? Open Subtitles اذن لماذا لا تنقذي خاصتي وتدعيني اخرج من هنا؟
    Então, porque não abres a carta de Cambridge? Open Subtitles اذن لماذا لا تريدين فتح مغلف جامعة كامبريدج
    Então porque não volta para o Rub comigo, e vamos conversar sobre isso durante uma massagem, por conta da casa? Open Subtitles اذن لماذا لا تعود الى النادي معي وسوف نتحدث بخصوص ذلك اثناء التدليك ، هناك
    Então, porque não ficamos um bocado sozinhos, nós os dois, e depois encontramos-se na cela principal daqui a uma hora. Open Subtitles اذن, لماذا لا نقضي اوقاتنا لوحدنا كلانا, ثم نلتقي في ذلك القفص الرئيسي بعد ساعه
    Então porque não me respeitas? Open Subtitles اذن لماذا لا تظهر لي الاحترام؟
    Então porque não me dizes aonde foste? Open Subtitles اذن... لماذا لا تقدري ان تقولي لي اين كنت؟
    Então porque não puxas o gatilho? Open Subtitles اذن لماذا لا تضغط فقط علي زناد بندقيتك؟
    Então porque não confia no resto da minha equipe? Open Subtitles اذن لماذا لا تثق بباقى الفريق؟
    TORRES BALBOA Então, porque não te casas com uma sanduíche de gelado? Tenho de ir. Open Subtitles اذن لماذا لا تتزوج ايس كريم ساندوتش ؟
    Então porque não nos levas para o campo? Open Subtitles اذن لماذا لا تقودنا الى الملعب؟
    Então porque não o consigo dizer? Open Subtitles اذن لماذا لا استطيع ان اقول ذلك؟
    Então, porque não dizes que te candidataste? Open Subtitles اذن لماذا لا تقولين له أنك قدمتي أوراقك
    Então porque não me disseste que estavas com ela? Open Subtitles اذن لماذا لا تقول لماذا كنت معها؟
    Então, porque não respondes? Open Subtitles اذن لماذا لا تجيبى ؟
    Então porque não regressas e confessas. Open Subtitles اذن لماذا لا تعود وتعتررف؟
    - Então porque não falou com ele? Open Subtitles اذن لماذا لا تتحدث اليه ؟
    Então, porque não consigo ver nada? Open Subtitles اذن لماذا لا اري اي شىء؟
    Então, porque não casar? Open Subtitles اذن لماذا لا تتزوج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus