Então, porque não salvas tu a minha e me deixas ir embora? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تنقذي خاصتي وتدعيني اخرج من هنا؟ |
Então, porque não abres a carta de Cambridge? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تريدين فتح مغلف جامعة كامبريدج |
Então porque não volta para o Rub comigo, e vamos conversar sobre isso durante uma massagem, por conta da casa? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تعود الى النادي معي وسوف نتحدث بخصوص ذلك اثناء التدليك ، هناك |
Então, porque não ficamos um bocado sozinhos, nós os dois, e depois encontramos-se na cela principal daqui a uma hora. | Open Subtitles | اذن, لماذا لا نقضي اوقاتنا لوحدنا كلانا, ثم نلتقي في ذلك القفص الرئيسي بعد ساعه |
Então porque não me respeitas? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تظهر لي الاحترام؟ |
Então porque não me dizes aonde foste? | Open Subtitles | اذن... لماذا لا تقدري ان تقولي لي اين كنت؟ |
Então porque não puxas o gatilho? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تضغط فقط علي زناد بندقيتك؟ |
Então porque não confia no resto da minha equipe? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تثق بباقى الفريق؟ |
TORRES BALBOA Então, porque não te casas com uma sanduíche de gelado? Tenho de ir. | Open Subtitles | اذن لماذا لا تتزوج ايس كريم ساندوتش ؟ |
Então porque não nos levas para o campo? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تقودنا الى الملعب؟ |
Então porque não o consigo dizer? | Open Subtitles | اذن لماذا لا استطيع ان اقول ذلك؟ |
Então, porque não dizes que te candidataste? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تقولين له أنك قدمتي أوراقك |
Então porque não me disseste que estavas com ela? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تقول لماذا كنت معها؟ |
Então, porque não respondes? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تجيبى ؟ |
Então porque não regressas e confessas. | Open Subtitles | اذن لماذا لا تعود وتعتررف؟ |
- Então porque não falou com ele? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تتحدث اليه ؟ |
Então, porque não consigo ver nada? | Open Subtitles | اذن لماذا لا اري اي شىء؟ |
Então, porque não casar? | Open Subtitles | اذن لماذا لا تتزوج ؟ |