"اذهب لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir
        
    Não quero ir, não me faças ir. Open Subtitles لا اريد أن افعله يا مرأة لا اريد أن اذهب, لا تجبرني على ذلك يا فتاة
    - Tenho de ir. Não quero atrasar-me. Open Subtitles عليّ أن اذهب لا اريدُ أن اتأخر على أعمالي
    Desculpem, tenho um compromisso, preciso de ir. Open Subtitles آسف, لدي موعد الآن لتناول وجبة ويجب ان اذهب لا أحد منكم اراكم لاحقاً
    Bom, eu preciso ir. É meu primeiro dia de trabalho e não quero me atrasar. Open Subtitles يجب ان اذهب لا يمكن اتأخر بأول يوم عمل
    Tenho de ir. Não posso deixar o mensageiro à espera. Open Subtitles يجب ان اذهب لا استطيع ترك السّاعي ينتظر
    Não posso ir! Não sei onde eles estão! Open Subtitles لا يمكنني ان اذهب لا اعلم اين هم
    - Tenho sede! Pára! Deixa-me ir! Open Subtitles انا اشعر بالعطش ، توقف ، دعني اذهب لا ، لا ، تعالي ، تعالي -
    - Penso que tenho de ir. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اذهب لا يا جين...
    Por favor, deixe-me ir. Open Subtitles ارجوك دعني اذهب لا تأكلني
    É melhor ir andando. Desculpe. Open Subtitles من الأفضل ان اذهب لا ..
    - Tenho de ir. Open Subtitles يجب أن اذهب لا ..
    - É o Izzy. Tenho que ir embora! - Não vás já! Open Subtitles لابد ان اذهب لا
    - Tenho de ir. Open Subtitles يجب ان اذهب لا تغلق الخط
    Preciso de ir. Não aguento isso. Open Subtitles يجب أن اذهب لا استوعب ما يجري
    - Preciso de ir. Não! Open Subtitles - يجب ان اذهب لا
    Tenho que ir. Open Subtitles يجب ان اذهب لا
    - Eu tenho que ir. - Não. Open Subtitles يجب ان اذهب لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus