"اذهب للمنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai para casa
        
    • Vá para casa
        
    • ir para casa
        
    - Vai para casa. - Hoffman, estão 2 agentes, Open Subtitles اذهب للمنزل هوفمان ، هناك اثنين من العملاء
    Vai para casa descansar, está bem, Sr. Brady Bunch? Open Subtitles فقط اذهب للمنزل وخذ قسط من الراحة حسنآ يا باقة الزهور ؟
    Não, Vai para casa. Toma os teus comprimidos. Ainda tens companhia. Open Subtitles كلا اذهب للمنزل وتناول علاجاتك ما زال لديك رفقة
    Vá para casa e mostre à sua mulher que ela ainda está viva. Open Subtitles اذهب للمنزل واجعل زوجتك تعرف أنها لاتزال شابة
    Faça um favor a si mesmo, Vá para casa, recomponha-se... e trate de aceitá-lo, está bem? Open Subtitles اصنع لنفسك معروفاً، اذهب للمنزل وكن عاقلاً حاول تقـبّـل الأمر، حسناً ؟
    O médico diz que posso ir para casa daqui a dois dias. Open Subtitles من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين
    Bom menino. Vai para casa agora, ouviste? Open Subtitles هذا هو ولدى اذهب للمنزل الان هل تسمعنى ؟
    Para a próxima larga as cartas e Vai para casa. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تتحسن الامور.. اذهب للمنزل
    Vai para casa. Open Subtitles أعلم ، اذهب للمنزل ارتاح قليلاً ، حسناً ؟
    Vai para casa e espera que ela te ligue, ok? Open Subtitles اذهب للمنزل وانتظر اتصالًا منها، اتفقنا؟
    Vai para casa rapaz, vai para a mamã. Open Subtitles اذهب للمنزل أيّها الولد الصغير. عُد إلى المنزل لأمّك. اذهب.
    Vai para casa. Open Subtitles حسنًا، اذهب للمنزل اخرج من هنا ونظم أمورك
    - E tu com ciúmes. - Vai para casa, fica sóbrio. Open Subtitles و انتى غيورة- اذهب للمنزل و استفق من الخمر -
    Vai para casa, arrebata a tua mulher, e sê o homem que ela ama, não o monstro que temes. Open Subtitles اذهب للمنزل, قابل فتاتك كن الرجل الذي تحبه, ليس الوحش الذي تخافه
    Não, Vai para casa e liga-me quando estiveres composto, sim? Open Subtitles فقط اذهب للمنزل ونتحدث لاحقا حينما تكون بوعيك
    Vai para casa, dorme um bocado. Open Subtitles اذهب للمنزل ونل قسطا من الراحه كلا لا اريد ان افكر بالامر
    Sai deste pardieiro. Vai para casa. Open Subtitles أنظر إلى كلّ هذه الكاَبة اذهب للمنزل
    Os bichos não estão no topo da lista de prioridades. Portanto, Vá para casa. Open Subtitles الحشرات ليست من أولوياتنا, لذا اذهب للمنزل
    Os meus pais querem mesmo que eu Vá para casa na Acção de Graças. Open Subtitles والداي يطلبون مني ان اذهب للمنزل في عيد الشكر
    Será melhor eu ir para casa. Tenho imensas coisas a resolver. Open Subtitles من الأفضل أن اذهب للمنزل هناك الكثير من الأعمال تنتظرني هناك.
    Seja como for, Beth, o que estou a tentar dizer é que devia pensar no que sentias antes de ir para casa contigo. Open Subtitles على أى حال بيث ما أقوله أننى يجب أن أعتبر مشاعرك قبل ان اذهب للمنزل معكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus