"اراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • opinião
        
    • opiniões
        
    Uau, vocês têm uma opinião elevada de vocês mesmos, não têm? Open Subtitles انتم لديكم اراء عالية في انفيكم يا شباب اليس كذالك ؟
    Eu só queria ensinar isso pro meu filho... sem ter que me preocupar com a opinião dos outros. Open Subtitles اريد تعليم ذلك لأبني.. بدون القلق بخصوص اراء الاخرين
    Cada psiquiatra tem uma opinião diferente. Open Subtitles الاطباء النفسيين كان لهم اراء مختلفه , لكن هناك واحد...
    Não temos informações concretas, apenas opiniões e estimativas, que nem o silêncio de Yamamoto pode transformar em factos. Open Subtitles نحن ليس لدينا تقارير مخابراتيه حاسمه , فقط اراء و تقديرات وصمت ياماموتو المستمر لم يحولها الى حقائق
    A Susan achava que o Carlos prestava muita atenção às opiniões das outras pessoas. Open Subtitles سوزان كانت تظن ان كارلوس ينتبه زيادة الى اراء الناس
    E papaguear as opiniões do pai dela. Open Subtitles وتردد كالبغبغاء اراء والدها السخيفه.
    Para ter mais ou menos uma opinião de um especialista. Open Subtitles للحصول على اراء لا اكثر و لا قل
    Dá um tempo! A opinião pública? Open Subtitles اعطنى استراحه اراء الناس ؟
    Mais uma vez, uma questão de opinião. Open Subtitles مرةً أخرى، تلك مسألة اراء
    Eu recomendo que rejeitemos. Não se dá opiniões contraditórias aos clientes. Open Subtitles انت لا تعطي العملاء اراء متقايضة
    Lawrence não nos disse que era uma mulher com opiniões tão determinantes. Open Subtitles (لورانس) لم يخبرنا بانك امراة ذات اراء رنانة
    Por todo o país, as opiniões divergem quanto ao comportamento de Mary Kom. Open Subtitles الناس فى كل انحاء البلاد لهم اراء مختلفه عن تصرفات ( مارى كوم )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus