| Ou estamos a ver um incendiário totalmente novo ou este sujeito quis ter a certeza de que ninguém saía. | Open Subtitles | الان,اما اننا بصدد مشعل حرائق جديد او ان هذا الجاني اراد ان لا احد بشكل مؤكد سيخرج |
| Ele queria substituir a Simone por mim no filme novo. | Open Subtitles | لقد اراد ان يستبدل سيمون بي في فيلمه الجديد |
| Ele queria que descobrissem logo os corpos. | Open Subtitles | اذا اراد ان تكتشف الضحايا و عاجلا غير آجل |
| Não sei por que é que Ele quer que sejas tu a trazê-lo e não me interessa! | Open Subtitles | انا لا اعرف انه اراد ان يستسلم ولم اعطي اية امر |
| Não acreditava na sorte que tinha, por alguém como ela quisesse alguém como eu, porque ela é um dez e eu sou um quatro. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي لإنها كانت جميلة وانا كنت لست وسيما |
| Então devia ser um gnomo que só te queria saudar. | Open Subtitles | ربما كان قزم الغابة باولا اراد ان يلقي عليك التحية |
| Se quiser ficar, não o podem obrigar a sair daqui. | Open Subtitles | اذا اراد ان يبقى لا يستطيع احد ان يرغمه للذهاب |
| Acho que queria fazer... o que eu vou fazer. | Open Subtitles | انا اعتقد انه اراد ان يفعل ما انا افعله الأن تماما |
| O homem que o teu pai era com a Eleanor de Sousa, era quem Ele queria ser. | Open Subtitles | الرجل الذي كان عليه والدك مع الينور دا سوزا كان ذلك ما اراد ان يكونه |
| Queria ter a certeza de que o víamos a tentar agir bem. | Open Subtitles | اراد ان يتأكد من اننا نراه يحاول القيام بالعمل السليم |
| Ele disse que sempre quis aprender a surfar. Eu disse: | Open Subtitles | قال انه دائما اراد ان يتعلم كيف يجدف ممم |
| Ficarias muito surpreendida se te dissesse que quis deixar o caso? | Open Subtitles | هل ستصيبك المفاجأة كثيرا, لو علمت, انه اراد ان يتنحى عن القضية ؟ |
| Foi depois do caso com Lucy que ele quis começar vida nova. | Open Subtitles | لقد كان الخطاب بشأن علاقته ب لوسى شابمان لأنه اراد ان يطويها ويبدأ صفحة جديدة فى حياته |
| Fiz tudo o que podia para manter as coisas a funcionar, mas o Nathan... Ele queria vender. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعي ..لجعل الأمور تستمر , لكن نايثن نايثن اراد ان يبيع |
| Eu deixava-te pensar que Ele queria deixar-me, porque nunca queria que tu e a Abby soubessem que Ele queria deixá-las, também. | Open Subtitles | لقد تركتك تظنين أنه كان يريد أن يتركني لاني لم اريدك ابدا ، أنت وآبي ان تعلموا انه اراد ان يرحل عنكم |
| queria que parecesse que ele nunca tinha estado na clínica. | Open Subtitles | هو اراد ان يبدو الأمر انه لا علاقة له ابداً |
| Ele quer provar ao seu Führer, que ele, Rudolf Hess, é a única pessoa capaz de encontrar uma maneira de acabar com o conflicto com a Grã-Bretanha. | Open Subtitles | اراد ان يثبت لقائده انه الشخص الوحيد القادر على على ايجاد طريقه للخروج من الصراع مع بريطانيا العظمى |
| Se Ele quer ser casado com o Jimmy, talvez fosse melhor percebermos se quer mesmo ser casado com ele. | Open Subtitles | اذا اراد ان يكون متزوج بـ(جيمي)، ربما ينبغي ان نرى اذا اراد فعلا ان يكون متزوج بـ(جيمي). |
| Se um gigante me quisesse dar uma sova, teria muito medo. | Open Subtitles | أذا هذا الرجل العملاق الكبير اراد ان يضربنى سوف اكون حقيقىخائف جداً |
| Quem te queria cegar, Sean? | Open Subtitles | من اراد ان يعميك , شون ؟ |
| Se ele quiser beber uma cerveja, eu digo para bebermos duas cervejas. | Open Subtitles | اذا اراد ان يحصل على بيرة اقول له دعنا نحصل على اثنتين |
| No colégio visitámos um hospital e eu era o único que queria ver a cirurgia. | Open Subtitles | في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه. |
| escrevi esta canção para Héctor Lavoe, alguém a quem realmente admirei desde que era menino e queria ser cantante. | Open Subtitles | لقد كتبت هذه الاغنية من اجل هيكتور لافو شخص ما كنت معجبا به منذ ان كنت طفلا الذى اراد ان يكون مطربا |
| É treta. Queria ter sido padre. | Open Subtitles | نعم، بسبب انه هراء، انا الوحيد الذي اراد ان يصبح كاهن... |