"اراك لاحقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Até logo
        
    • Até já
        
    • - Adeus
        
    • Até à vista
        
    • Vejo-te depois
        
    • Vemo-nos depois
        
    • Vejo-te mais tarde
        
    Podemos ir, se tiver de ser. Até logo. Open Subtitles ربما كذلك ، ان كان علينا الذهاب اراك لاحقاً
    - Tenho um jantar. Portanto... Até logo, campeão. Open Subtitles نعم, لدي هذا العشاء سوف اراك لاحقاً يا بطل, حسناً؟
    Até logo, Catfish. Open Subtitles حسناً يا رجل اراك لاحقاً يا كاتفش
    Até já, sexy. Open Subtitles اراك لاحقاً أيها المثير
    - Adeus, Blanche. - Adeus, Rose. Open Subtitles . (مع السلامة ، (بلانتش . (اراك لاحقاً , (روز
    - Tenha um bom dia. - Até à vista. Open Subtitles اتمنى لك يوماً سعيداً اراك لاحقاً
    Vejo-te depois Totó! Open Subtitles اراك لاحقاً "دوم دوم"
    Vemo-nos depois, vou sair daqui. Open Subtitles اراك لاحقاً عزيزي سأخرج من هنا
    - Claro. - Vejo-te mais tarde esta noite? Open Subtitles بالتأكيد سوف اراك لاحقاً الليلة ؟
    Desculpa. Não faz mal. Até logo. Open Subtitles ـ آسف ـ لا بأس , اراك لاحقاً
    Ok. Até logo. Open Subtitles حسنا ، اراك لاحقاً
    - Até logo. Ainda bem que vos vi. Open Subtitles اراك لاحقاً, ممتنة لمقابلتك
    Até logo. Sim, mano. Open Subtitles اراك لاحقاً نعم اخي
    Até logo, ok? Open Subtitles اراك لاحقاً, حسناً؟
    - Diverte-te. - Até logo. Open Subtitles أقضي وقتاً ممتعاً اراك لاحقاً
    - Até logo. - Tenho de ir. Open Subtitles حسنا , اراك لاحقاً
    Até logo, Sr. Wenger. Ah, sim... Open Subtitles اراك لاحقاً,سيد وينقر
    - Até já. Open Subtitles اراك لاحقاً
    - Adeus, Lol. Open Subtitles اراك لاحقاً يا لول
    Preciso de ir. Até à vista. Open Subtitles علي الذهاب , اراك لاحقاً
    - Vejo-te depois. Open Subtitles اراك لاحقاً - نعم -
    E pronto. Vemo-nos depois. Open Subtitles حسنا، اراك لاحقاً
    Vejo-te mais tarde. Open Subtitles سوف اراك لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus