Bem, com lucros a esta escala, estaremos em posição de parar com os negócios ilegais de vez. | Open Subtitles | حسناً ، مع ارباح في هذا النطاق سنكون في موقف لوقف اعمالنا التي خارج المسار |
A Amazon esteve seis anos sem distribuir lucros pelos investidores e as pessoas tiveram paciência. | TED | استمرت امازون لمدة 6 سنوات بدون ارجاع اي ارباح للمستثمرين. كان لهم الصبر |
De facto, empregados inspirados, frequentemente ajudam a ganhar maiores lucros, certo? | TED | و في الواقع، الموظفون الملهمون غالبا ما يساعدون في تحقيق ارباح ضخمة، صحيح |
Há menos lucro em sal do que o chá ou conhaque. | Open Subtitles | هناك ارباح اقل على الملح مما على الشاي او البراندي |
O teatro vai a ir bem e tiveram até lucro! | Open Subtitles | تخيل فقط,ان هذا المسرح يجنى ارباح قليله اليس هذا عظيم؟ |
Localizamos o dentista que fez os implantes em Moscovo, estava a lucrar muito ao serviço dos membros da GRU. | Open Subtitles | نحن تتبعنا الزرع إلى طبيب أسنان في موسكو الذي حقق ارباح كبيرة خدمة أعضاء GRU |
Sr.Ray pós a sua mãe num lar de terceira... e utilizou os lucros da venda da casa da pobre mãe... para comprar um tapete oriental. | Open Subtitles | مستر راى وضع امه فى بيت للتمريض من الدرجة الثالثة واخذ ارباح بيع منزلها لشراء بساط شرقى له |
Pega e abre a fábrica. Quando tiveres lucros podes pagar-me. | Open Subtitles | خذ هذه وإفتح المصنع عندما تحصل على ارباح يمكنك ان تدفع لى |
Além disso, quando os meus amigos encontrarem Sand Saref, não vou precisar de lucros pois terei o sangue. | Open Subtitles | بالأضافة الي انه عندما يجد رحالي "ساند سيريف" لن اكون بحاجة الي ارباح سيكون لدي الدم |
A "GM" estava a divulgar lucros de 4 biliões de dólares e ao mesmo tempo a eliminar dezenas de milhares de empregos. | Open Subtitles | كانوا يجنون ارباح تصل الى 4بليون في نفس الوقت القضاء على الاف الوظائف |
Em troca, ficamos com os lucros do pay-per-view. | Open Subtitles | في مقابل حصولنا علي ارباح الدفع مقابل المشاهده |
Estas patentes valem centenas de milhões de dólares dos lucros actuais e futuros da sua companhia. | Open Subtitles | وهذه الاختراعات تمثل الاف الملايين من الدولارات من ارباح شركتك الحالية والمستقبلية |
Ou repartimos equitativamente os lucros do oleoduto com o país ou ele revoga-nos a concessão. | Open Subtitles | تقاسم ارباح خط الانابيب بالتساوي مع الشعب او سيبطل حقوق الإستخدام لدينا |
lucros combinados de cerca de $100 milhões... nada mau. | Open Subtitles | وحصلوا على ارباح بإكثر من 100 مليون دولار ، ليس سيئاً |
Só posso pagar por um veículo, mas posso juntar os lucros deste com o próximo e o próximo e, quando for a ver, terei uma frota inteira. | Open Subtitles | أستطيع أن أوفر مركبة واحدة كبداية لكن فكرت ان استفيد من ارباح هذه الواحدة الى التالية. ثم التالية، و قبل أن تعلم |
A máfia russa é uma das maiores organizações mundiais do crime... com lucro de bilhões e operações nos EUA. | Open Subtitles | قام اعضاء المافيا الروسية بإنخراط فى عالم الجريمة المنظمة نتج عنها ارباح بمليارات الدولارات |
Comida mais peito é igual a lucro. Olhe o Hooters. | Open Subtitles | الطعام والصدور يساوي ارباح كثيرة انظر لهوتورز |
Depois, estou disposto a dar-lhe a minha semanada e uma percentagem do lucro da loja numa base semanal. | Open Subtitles | وانا مستعد ان ادفع لكم مصروفي ونصف ارباح المتجر على اسس اسبوعية |
Não, as Indústrias Graystone não vão cobrar mais o licenciamento de espaços lícitos, e... todo o lucro que fizermos com as holobandas vai ser enviado para caridade ou... | Open Subtitles | لا , صناعات جريستون لم تعد مهتمة منح تراخيص لأية فراغات قانونية اي ارباح تنتج |
Estima-se que o lucro líquido ultrapasse os 40 milhões. | Open Subtitles | انت تنظر الى ارباح صافة متوقعة تفوق 40 مليون دولار |
Há muito lucro em construir casas aqui. | Open Subtitles | هناك ارباح كثيرة من بناء المنازل عليها |
Estou a tentar lucrar. | Open Subtitles | انا احاول تحقيق ارباح |