Isso é porque ele sabe que ninguém me pode obrigar a usar roupa interior. | Open Subtitles | لأنه يعرف أن لا أحد يمكنه أن يرغمني على ارتداء ملابس داخلية |
Assim, posso usar roupa interior mais pequena. | Open Subtitles | هذا يعني أنه بإمكاني ارتداء ملابس داخلية أصغر. |
E meninas, não quero ouvir falar de escoriações só porque são obrigadas a usar roupa interior de metal. | Open Subtitles | و يا سيدات , لاأريد أن أستمع إلى غضبكم فقط لأنكم أجبرتهم على ارتداء ملابس داخلية معدنية |
Pode vestir-se e vá ter comigo ao meu gabinete quando estiver pronta. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك ارتداء ملابس الآن. و قابليني في مكتبي عندما تجهزين، |
Quem foi crucificada pelo crime de usar roupas de homem? | Open Subtitles | من الذي تم إحراقه في مصلحة لجريمة ارتداء ملابس الرجال؟ |
vestir roupa por cima de um sutiã que não presta é como construir uma casa sem alicerces. | Open Subtitles | ارتداء ملابس فوق صدريّة رديئة أشبه بإنشاء منزل بلا أساس |
Não há nada de que eu goste mais do que vestir roupas largueironas e poder descontrair-me. | Open Subtitles | لا شيء أحبـه أكثر من ارتداء ملابس واسعة فضفـاضة كـي أكون قـادرة علـى الإسترخـاء |
Um argumento não tanto contra nadar, mas mais contra usar roupa durante o processo. | Open Subtitles | حجة يبدو أنها ضعيفة للسباحة بعدم ارتداء ملابس أثناء ذلك. |
E descobri que usar roupa de mulher me relaxava. | Open Subtitles | ووجدت أن ارتداء ملابس نسائية يهدّئني. |
- Tem de usar roupa interior. | Open Subtitles | حصلتي على ارتداء ملابس داخلية. |
"As mulheres devem vestir-se de forma a não atraírem a atenção sexual." | Open Subtitles | يجب على النساء ارتداء ملابس لا تقوم بلفت الانظار |
vestir-se para uma festa de máscaras? | Open Subtitles | ارتداء ملابس لحفلة تنكّريّة؟ |
Gostas de usar roupas sensuais e sair para conhecer novas pessoas, e voltar a sair na noite seguinte e conhecer outras... novas pessoas. | Open Subtitles | تحبين ارتداء ملابس فاضحة و مقابلة أناس جدد ثم تقابلين غيرهم الليلة التالية |
Hoje vamos comprar mais de 80 mil milhoes de usar roupas novas a cada ano. | Open Subtitles | اليوم نشتري أكثر من 80 مليار ارتداء ملابس جديدة كل عام. |
Quem é que quer vestir roupa suada depois de um duche? | Open Subtitles | ومن يريد ارتداء ملابس متعرّقة بعد حمام؟ |
Esqueci-me de vestir roupa interior. | Open Subtitles | اوهـ , نسيت ارتداء ملابس داخليه |
Porque podem os guardas vestir roupas normais? | Open Subtitles | لماذا يستطيعون الضباط ارتداء ملابس حقيقيه؟ |