"ارتدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • usou
        
    • usava
        
    • ricochete
        
    • andei
        
    • vestida
        
    • vestido
        
    • ricocheteou
        
    Recuso-me a acreditar que a avó alguma vez usou algo tão sexy. Open Subtitles أنا أرفض أن أصدّق أن جدتي ارتدت شيئاً مثيراً كهذا
    A Katie usou o colar porque você a mandou, porque você lhe disse que ela era especial. Open Subtitles كايتي ارتدت تلك القلادة لأنك اجبرتها على ذلك لأنك قلت لها انها مميزة
    Na sua vida diária, Kahlo usava o traje tradicional Tehuana e mergulhava na espiritualidade nativa. TED في حياتها اليومية، ارتدت كاهلو لباس تيخوانا التقليدي منغمسة بنفسها في الروحانية الأصلية.
    E ela usava uma camisola de lã, porque era já completamente de noite, e vinha do oceano um ar fresco. TED بينما ارتدت هي سترة من الصوف بسبب برودة الجو ليلا كانت البرودة قادمة من المحيط
    Sabemos que a bala trespassou um fuzileiro, fez ricochete numa cadeira, atravessou uma caixa, uma parede de pladur e acabou na cabeça de uma boneca. Open Subtitles نحن نعلم ان الطلقة اخترقت الجندي ثم ارتدت من الكرسي ثم اخترقت العلبة ثم الحائط حتى انتهت في راس الدمية
    Muito bem, na realidade. Lembrei-me que andei na escola com o filho dele. Open Subtitles جيد جداً في الواقع , تذكرت أني ارتدت المدرسة مع إبنه
    Sim, venho já. Assegura-te de que ela está vestida. Open Subtitles نعم، سأعود حالاً سأتأكد فقط أنها ارتدت ملابسها
    Porque comprou um vestido preto se nunca usa roupa preta? Open Subtitles لماذا ارتدت فستان سهرة أسود في حين أنها لم ترتدي اللون الأسود من قبل ؟
    Sabes eu lembro-me especialmente de como ficaste furiosa quando a Bella usou aquele casaco. Open Subtitles تعلمين أنا أتذكر على وجه الخصوص كم كنتِ غاضبة حينما ارتدت بيلا معطفها
    usou uma durante séculos enquanto esteve na prisão. Open Subtitles لقد ارتدت واحداً مثل هذا لعدة قرون أثناء وجودها بالسجن.
    quando a actriz e bailarina russa Natalia Dovzhenka fez "Salomé" em 1908, usou um colar de magníficas pérolas oferecidas pelo Czar. Open Subtitles عندما قامت الممثلة و راقصة البالية الروسية" ناتاليادوفزينكا" بفيلم " سالومي " في عام 1908 ارتدت عقد مصنوع من لآلئ مذهلة
    Não há impressões digitais no sangue na porta, o que significa que usou luvas. Open Subtitles "لا توجد بصمات في الدم على الباب، ممّا يعني أنّها ارتدت قفازين"
    E fazia um escândalo se ela usava biquíni ou minissaia. Open Subtitles ولكنه كان يتشدد ويضيق عليها إذا هى ارتدت بيكينى أو حتى فستاناً قصيراً
    Vejamos, a noiva usava um vestido que brilhava como os olhos do noivo enquanto ele a via se aproximando do altar. Open Subtitles العروس ارتدت فستان جميل وقد شاهدها العريسِ تقترب اليه بمجموعة من الورود الجميلة
    Ou fiz tudo isso e enlouqueci, como a tua antepassada que usava este anel. Open Subtitles أو أنّي فعلتُ كلّ ذلك وجُننت مثل جدتكِ التي ارتدت ذلك الخاتم.
    A bala deve ter feito ricochete na coluna, e o sangue está a comprimir a medula espinhal. Open Subtitles لابد أن الرصاصة ارتدت قبالة عاموده الفقري وضغط الدم على عاموده الفقري وإذا لم نخفف النزيف
    A bala que matou o Pops deve ter feito ricochete em ti. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت"بوب" ارتدت عن جسدك على الأرجح.
    - A tua bola prendeu-se no carro fez ricochete e bateu-te na cabeça. Open Subtitles -كرتك ارتدت للخلف واصطدمت بالعربة ... ثم إرتدت ثانيةً وضربتك في رأسك ...
    A culpa é minha, andei no liceu com a Bruxa Má e ela convidou-nos para os bastidores. Open Subtitles - انها غلطتي- لقد ارتدت المدرسة الثانوية مع الساحرة الشريرة *شخصية بالمسرحية* ولقد قامت بدعوتنا للكواليس هل انت موافقة؟
    Eu andei na Faculdade de Direito com este tipo. Open Subtitles لقد ارتدت كلية الحقوق مع هذا الرجل
    Tem a camisola vestida, mas não desce. Open Subtitles لقد ارتدت قميص الفريق، ولكنّها لم تشاهد المباراة
    Vê? vestida de homem de novo. Open Subtitles اترى ارتدت مثل الرجال مره اخرى
    Quero ser rigoroso. A noiva ateia levava um lindo vestido branco? Open Subtitles هل ارتدت العروس الإلحادية ثوب أبيض جميل؟
    A bala entrou no peito, saiu pelas costas ricocheteou em algo duro, voltando a entrar no corpo. Open Subtitles الرصاصة دخلت من صدره و خرجت من ظهره، ارتدت من شيء صلب، وبعد ذلك دخلت الجسم مرة اخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus