"ارتكبناها" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometemos
        
    Há um preço a ser pago pelos erros que cometemos. Open Subtitles هناك ثمن يجب علينا دفعه مقابل الأخطاء التي ارتكبناها
    E sei que, qualquer que seja o erro que cometemos,... Open Subtitles و أنا أعلم أنه رغم الأخطاء التى ارتكبناها
    Mas mais cedo ou mais tarde, voltam à nossa vida as recordações dos erros que fizemos e dos pecados que cometemos. Open Subtitles ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا .. ذكريات الأخطاء التي فعلناها والذنوب التي ارتكبناها
    Vamos ambos perdoar-nos os erros que cometemos. Open Subtitles دعنا نستغفر لخطايانا التي ارتكبناها كلانا
    Com esta lista de pecados, podemos descobrir quais cometemos, sem nos termos apercebido de que estávamos a pecar. Open Subtitles إذا كتبنا قائمة بخطايانا يمكننا أن نكتشف الخطايا الخفية التي ارتكبناها ولم نعلم أنها تعتبر خطايا أو لم ندرك ذلك
    - Estava a falar a sério, Ezra. Há um preço a pagar pelos erros que cometemos. Open Subtitles هناك ثمن يجب علينا دفعه للأخطاء التي ارتكبناها
    Todos nós temos que conviver com os erros que cometemos na vida... Open Subtitles نحن جميعاً علينا ان نعيش مع اخطاء ارتكبناها فى حياتنا
    Na verdade, os erros que cometemos... na sua maior parte, são o que me fez mudar de vida e tentar mudar os erros dos outros. Open Subtitles في الحقيقة، إنّ الأخطاء الكبيرة التي ارتكبناها هي السّبب الذي دفعني لتعيير حياتي وأن أسعى لتغيير حياة الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus