"اردت ان اخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • queria dizer-te
        
    • Queria dizer-lhe
        
    • quero dizer-te que
        
    E queria dizer-te isso ontem à noite, mas fugiste. Open Subtitles وانا اردت ان اخبرك ذلك البارحة لكنك هربت
    queria dizer-te que estou de volta e que irei para casa em breve. Open Subtitles انا اردت ان اخبرك انى عدت للبلدة وسوف اكون فى البيت قريبا
    Eu só queria dizer-te, pessoalmente. Open Subtitles ولكنني اردت ان اخبرك بذلك شخصياً
    Queria dizer-lhe o quão arrependida estou pelo meu comportamento no almoço. Open Subtitles اردت ان اخبرك مدى اسفي عن تصرفي في حفلة الغداء
    Eu Queria dizer-lhe que o facto de se ter assumido me deu coragem para me assumir perante o meu irmão. Open Subtitles لا , اردت ان اخبرك بأنه بعد ان اعترفت انت لقد شجعتني لأعترف لأخي
    Vou dormir agora, mas primeiro, quero dizer-te que te amo, Open Subtitles ساذهب للنوم الان لكن اردت ان اخبرك باني احبك
    quero dizer-te que te adoro e obrigada por seres meu pai. Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبرك انى احبك واشكرك لانك ابى
    queria dizer-te. Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبرك بذلك.
    - De qualquer maneira, só queria dizer-te isso. Open Subtitles - على اي حال اردت ان اخبرك بهذا
    Olha, eu só queria... só queria dizer-te... Open Subtitles اذن اسمع, اردت... اردت ان اخبرك
    Eu queria dizer-te uma coisa. Open Subtitles هذا لأننى اردت ان اخبرك شيئا
    - queria dizer-te que a tua mãe... Open Subtitles اردت ان اخبرك ان ... والدتك ماذا بها ؟
    - queria dizer-te... Open Subtitles .اردت ان اخبرك
    Queria dizer-lhe as boas noticias em pessoa. Open Subtitles اردت ان اخبرك الاخبار الجيدة بنفسي
    Apenas quero dizer-te que te amo, e não quero que nada se meta entre nós. Open Subtitles اردت ان اخبرك بانني احبك ولا اريد ان يدخل اي شيئ بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus