E queria dizer-te isso ontem à noite, mas fugiste. | Open Subtitles | وانا اردت ان اخبرك ذلك البارحة لكنك هربت |
Só queria dizer-te que estou de volta e que irei para casa em breve. | Open Subtitles | انا اردت ان اخبرك انى عدت للبلدة وسوف اكون فى البيت قريبا |
Eu só queria dizer-te, pessoalmente. | Open Subtitles | ولكنني اردت ان اخبرك بذلك شخصياً |
Queria dizer-lhe o quão arrependida estou pelo meu comportamento no almoço. | Open Subtitles | اردت ان اخبرك مدى اسفي عن تصرفي في حفلة الغداء |
Eu Queria dizer-lhe que o facto de se ter assumido me deu coragem para me assumir perante o meu irmão. | Open Subtitles | لا , اردت ان اخبرك بأنه بعد ان اعترفت انت لقد شجعتني لأعترف لأخي |
Vou dormir agora, mas primeiro, quero dizer-te que te amo, | Open Subtitles | ساذهب للنوم الان لكن اردت ان اخبرك باني احبك |
Só quero dizer-te que te adoro e obrigada por seres meu pai. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اخبرك انى احبك واشكرك لانك ابى |
Só queria dizer-te. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اخبرك بذلك. |
- De qualquer maneira, só queria dizer-te isso. | Open Subtitles | - على اي حال اردت ان اخبرك بهذا |
Olha, eu só queria... só queria dizer-te... | Open Subtitles | اذن اسمع, اردت... اردت ان اخبرك |
Eu queria dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | هذا لأننى اردت ان اخبرك شيئا |
- queria dizer-te que a tua mãe... | Open Subtitles | اردت ان اخبرك ان ... والدتك ماذا بها ؟ |
- queria dizer-te... | Open Subtitles | .اردت ان اخبرك |
Queria dizer-lhe as boas noticias em pessoa. | Open Subtitles | اردت ان اخبرك الاخبار الجيدة بنفسي |
Apenas quero dizer-te que te amo, e não quero que nada se meta entre nós. | Open Subtitles | اردت ان اخبرك بانني احبك ولا اريد ان يدخل اي شيئ بيننا |