Você disse que Hattie a enviou para levar alguma coisa a outra pessoa. | Open Subtitles | انت تقولين ان هايتى قد ارسلتك الى شخص آخر |
Foi aquela cabra que levantou as acusações sobre mim que te enviou? | Open Subtitles | هل تلك العاهرة التي اتهمتني ارسلتك لاجلي ؟ |
Tinha dito que foi a Sra. Paradine quem Ihe mandou limpar o quarto. | Open Subtitles | لقد شهدت ان السيدة بارادين ارسلتك لتنظيف الغرفة |
E se a tua mãe te mandou viver com eles, então também é louca. | Open Subtitles | وإن ارسلتك أمّك لتعيش هنا معهم إذاً هي مجنونة ايضاً |
Quando te mandei para aqui, era apenas uma coisa temporária. | Open Subtitles | عزيزي حينما ارسلتك هنا كان فقط على أساس مؤقّت |
Eu enviei-te, os nossos traseiros estão em jogo. Sim. | Open Subtitles | إن ارسلتك ، كلانا يكون على المحك |
Escuta, tu disseste que a Malaika tinha te enviado, esta é a Malaika, e ela não enviou-te. | Open Subtitles | اسمعي .. انت قلت أن ماليكا ارسلتك هذه هي ماليكا ... |
Mandei-te roubar-lhe o segredo, não melhorar-lhe o espectáculo. | Open Subtitles | لقد ارسلتك لسرقة اسراره , لا لتحسين عرضه |
Então ela mandou-te para convencer-me. | Open Subtitles | اذا هي ارسلتك لهنا للحديث معي ل لالغائه |
Foi uma agência governamental que te enviou para investigar o evento? | Open Subtitles | هل ارسلتك الحكومه لتحقق في هذا الحدث؟ |
E, olhe, vou tentar, porque a Sophie te enviou... | Open Subtitles | و سوف احاول معك ، فقط لأن صوفي ارسلتك |
Foi a senhora da linha de apoio que o enviou? | Open Subtitles | هل ارسلتك السيده من خط المساعده؟ |
E a vossa reunião com ele só pode querer dizer que a Isabel vos enviou... | Open Subtitles | ولقائك معه يعني فقط بان اليزابيث قد ارسلتك... |
Diz aos guardas do portão que a princesa te mandou dormir lá fora. | Open Subtitles | اخبري الحراس علي البوابه ان الأميرة ارسلتك لكي تنامي بالخارج. |
Fingindo que te importas. Eu sei que a mãe te mandou aqui. | Open Subtitles | التضاهر بانك تهتم انا اعلم ان امي ارسلتك هنا |
- Diz-lhes que a Betty te mandou. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ اخبرهم ان بيتي ارسلتك ـ حسنا شكرا |
Sabes, a..., podes dizer-lhes que te mandei lá se tu..., realmente precisas de emprego. | Open Subtitles | تعرفين ، تقدرين ان تخبريهم انني ارسلتك ان كنت حقا تريدين عملاً |
Lembro-me que também te mandei a um sitio, e tu voltaste com uma coisa. | Open Subtitles | ارجعيها الى المرسل ... اتدكر انني ارسلتك الى مكان ما ايصاً |
Eu enviei-te... para fazeres uma coisa simples. | Open Subtitles | لقد ارسلتك من اجل شئ بسيط |
A Malaika enviou-te? | Open Subtitles | ماليكا ارسلتك ؟ ؟ هممم.. |
Mandei-te a minha casa para salvar-te. | Open Subtitles | ارسلتك إلى شقتي من اجل إنقادك |
A Isabel mandou-te ficar de olho em mim, ver se faço bem o meu trabalho, se seduzo a Maria e a controlo. | Open Subtitles | انا اخدمك اليزبيث ارسلتك لتراقبني |