Chuchi, a Senadora Amidala enviou-me para ajudar se puder. | Open Subtitles | شوشي , السيناتور امادالا ارسلتني للمساعدة اذا استطعت |
M enviou-me porque tememos que a sua vida possa estar em risco. | Open Subtitles | إم" ارسلتني الى هنا لاننا خائفون" ان تكون حياتك معرضة للخطر |
Eu disse que a Malaika enviou-me, esta é a Malaika mas ela não enviou-me, porque foi a Malaika Arora que enviou-me, e se ela não é a Malaika Arora então ela não enviou-me, mas a Malaika Arora sim, percebeu? | Open Subtitles | قلت أن ماليكا ارسلتني .. هذه ماليكا ولكنها لم ترسلني لان ماليكا ارورا ارسلتني |
Sra. Van Der Woodsen, a sua mãe mandou-me vi-la buscar. | Open Subtitles | آنسة فان دير ويدسون والدتك ارسلتني لآخذك |
A minha mãe, Larissa, mandou-me aqui para vir buscar uma coisa para a srta. | Open Subtitles | امي لاريسا قد ارسلتني لكي انظف شئ من اجل مس ليلي |
Eu fui enviado pela minha esperta, linda, e ainda sexual, minha mulher, Lois. | Open Subtitles | لقد ارسلتني زوجتي الجمية الذكية و التي مازالت مثيرة |
A mamã pediu-me para o receber em casa e apresentar-lhe a senhorita O'Donoghue, a nova criada que também o pode servir. | Open Subtitles | ارسلتني امي لارحب بك ولاقدمك للانسة اودونهيو خادومتنا وخادمتكم كذلك |
Tudo que estou dizendo é que a Malaika enviou-me. | Open Subtitles | كل ما كنت اقوله أن ماليكا ارسلتني |
O quartel enviou-me a sua substituição. | Open Subtitles | والان الادارة ارسلتني لأحل محله |
Espera,a Bree enviou-me aqui para me encontrar só contigo? | Open Subtitles | انتظر, (بري) ارسلتني إلى هنا لألتقي بك فقط؟ |
(Aplausos) "O Sun Times enviou-me ao Festival de Cinema de Cannes com um computador portátil do tamanho de uma mala que era o Porteram Telebubble. | TED | (تصفيق) لقد ارسلتني الصحيفة حينها الى مهرجان كان للأفلام مع كمبيوتر محمول بحجم حقيبة سفر يدعى " بورترام تيليببل " |
A Nia enviou-me para tratar deste assunto. | Open Subtitles | لقد ارسلتني "نيا" لإنهاء هذه المسألة |
Sou Dai-Ryu. A Nayako enviou-me para aqui. | Open Subtitles | أن "داي ريو"، "ناياكو"، ارسلتني إلي هنا |
É claro que a Malaika enviou-me. | Open Subtitles | بالطبع ماليكا ارسلتني |
A Rasputia mandou-me vir buscar o costume. | Open Subtitles | راسبيوشا ارسلتني لتحت لاحضر المعتاد |
Mãe, mandou-me morar com uma prostituta? | Open Subtitles | امي هل ارسلتني كي اعيش مع عاهرة ؟ |
A minha mãe mandou-me para vir buscar o bagulho de volta. | Open Subtitles | امي ارسلتني لهنا لأستعيد قِدرها |
Ela fez-me trabalhar no hotel, mandou-me para Yale. | Open Subtitles | جعلتني اعمل في الفندق, ارسلتني الى يال |
mandou-me como se eu fosse um bocado de carne? | Open Subtitles | - كل شيء سيكون على مايرام سترني. وانت ارسلتني الى هناك وعلقتني امامه وكأني قطعة لحمة رخيصة? |
A Federação mandou-me cá investigá-lo e aos seus colegas. | Open Subtitles | الشركة ارسلتني لتفقدك أنت وزملائك |
Yang pediu-me para falar com a família. | Open Subtitles | د.يانغ ارسلتني لأتحدث مع عائلته |