- Eu sei. Depois, quando me mandaram para aqui, prometi a mim mesmo que me ia embora assim que pudesse. | Open Subtitles | ومن ثم عندما ارسلوني الى هنا وعدت نفسي ان اخرج في اول فرصة تتاح لي |
Devia saber, já que me mandaram para cá logo depois de acabar de interrogar-me. | Open Subtitles | من المفترض أنك تعلمين، انهم ارسلوني الى هنا مباشرةً بعد ان انتهيت من التحقيق معي |
Foi por isso que a mãe e o pai me mandaram para cá? | Open Subtitles | ألهذا ارسلوني الي ها ابي و امي |
enviaram-me com outro membro da célula, para negociar a compra. | Open Subtitles | . ارسلوني لاجري اتفاق مع فرد اخر من خلية اخري |
enviaram-me para o reformatório. | Open Subtitles | تم الامساك بي و ارسلوني لليوفينتوس |
Mandaram-me para as melhores escolas, inclusivé a escola de dança onde conheci Cosmo. | Open Subtitles | ارسلوني لا فضل المدارس. بما فيها مدرسة الرقص. هناك اول من قابلت هو كوسمو. |
Os Freelancers Mandaram-me para limpar a tua confusão. | Open Subtitles | الـ"العاملون بالتعاقد" ارسلوني لانظف فوضاك |
- Foi quando me mandaram para o Kansas. | Open Subtitles | لذلك.. ارسلوني الي كنساس.. |
Eles estão lá fora e enviaram-me para te matar. | Open Subtitles | انهم في الخارج الان وقد ارسلوني لقتلك |
enviaram-me para recolher chapas de identificação. | Open Subtitles | لقد ارسلوني لجمع بطاقات الهوية |
Eles enviaram-me para falar contigo. | Open Subtitles | لقد ارسلوني من أجلك |
- Eles enviaram-me com uma escolta. | Open Subtitles | -لقد ارسلوني مع مرافق امني |
Estava toda a gente ocupada, por isso enviaram-me. | Open Subtitles | لذا ارسلوني |
Mandaram-me para aqui. | Open Subtitles | ارسلوني هنا |