Se outro homem, com mais ambição, possuísse aquela terra, controlaria um território maior que muitos estados e alguns países. | Open Subtitles | لوكانت ارضه بيد رجل آخر لأمتلك اراضي شاسعة في البلدة كان سيسيطر على اراضي وبلدان وولايات ومناطق لاحدود لها |
Sabes, o rapaz do Samuel, Dale, abriu a terra esta semana. | Open Subtitles | حسنا , كما تعلم دايل ابن صامويل فتح ارضه فى هذا الاسبوع |
Vamos mostrar ao Super-homem como se faz na sua própria terra. | Open Subtitles | دعونا نري الضخم الازرق كيف نقوم بالعمل على ارضه |
Ele vai fazer o agricultor vender a terra. | Open Subtitles | سيقوم بإقناع المزارع ليبيع ارضه |
Basta um meter o nariz fora das suas fronteiras... | Open Subtitles | الرجل يترك ارضه و يبحث في الجوار لسبب |
Sir George sempre se havia oposto a eventos públicos, festivais em suas propriedades, mas era oportunidade de fazer um, incluindo a "Caçada ao Assassino". | Open Subtitles | وكان السير جورج يعارض دائما الظهور العلنى والأحتفالات و المهرجانات على ارضه ولكن, هذه كان فرصة سانحة له ان يقيم مهرجانا |
Disse que umas carrinhas atravessaram a terra dele. | Open Subtitles | يقول بان مجموعة شاحنات اغارت على ارضه |
Os cheyenne ficaram sem terra e com um mestiço nómada e imortal com poderes mágicos. | Open Subtitles | شيان يستولى على ارضه وينته به الحال مع شخص خالد (استغفر الله) ورحالة .من نسل نصف سحرى |
Era evidente, por suas reações, que era sua esposa,... pedindo-lhe que fosse generoso e deixasse passar as moças. | Open Subtitles | والذى تظاهر كأنه من زوجته تطلب منه ان يكون كريما و ان يدع الفتاتين تمران من ارضه |
Basta um homem meter o nariz fora das suas fronteiras por qualquer razão, o Juan de Dios toca o sino, e o Piripero vende outro caixão. | Open Subtitles | الرجل يترك ارضه و يبحث في الجوار لسبب يقوم خوان دوديوس باطلاق الجرس فيحضر بايريسبيرو نعش جديد |