Mas a única coisa que não acontecia era um sério e sustentado declínio no número de execuções anuais no Texas. | TED | لكن الشيء الوحيد الذي لم يحدث لم يكن هنالك انخفاض جاد وثابت في ارقام الإعدام السنوية في تكساس |
Tentaria visualizá-la, guiado por um pequeno número de princípios simples. | TED | وسوف يحاول ان يتخيلها مستنداً الى حزمة ارقام رياضية بسيطة |
Como és tu, até acredito nisso. Em todo o caso, seis dígitos. | Open Subtitles | انا اصدق هذا ولكن سوف ييدخل لك على الاقل ستة ارقام |
É um painel com 10 dígitos e 6 leituras. | Open Subtitles | انه رمز من عشرة ارقام ستة منهم معروفين |
Arranja os números de telemóvel que conseguires e tenta ligar. | Open Subtitles | أحصل على كل ارقام الهواتف التي يمكنك الحصول عليها |
Mas se tem, como pôde um cavalheiro pedir-lhe para aceitar menos de três algarismos? | Open Subtitles | ذو مستقبل لامع ورائع. ولكن ان كان لديك هذا فان اى رجل يعرض عليك ان تتنازلى لقبول راتب من ثلاثة ارقام ؟ |
Mas como é que os números da Seg. Social são verdadeiros, se as identidades são falsas? | Open Subtitles | لكن كيف تكون ارقام الضمان الاجتماعى حقيقية |
Coronha de três polegadas, sem número de série, distribuída à CIA. | Open Subtitles | من عيار 38 من الحديد المموج سمكة 3 إنشات بدون ارقام متسلسلة |
Não quero que ninguém saia sem me dar o número de telefone e o endereço. | Open Subtitles | لا يغادر احد حتى احصل على ارقام هواتفهم وعناوينهم |
Deixa-os aprovar a lei e porem-te grilhetas e um número na testa. | Open Subtitles | دعهم يخترقون القانون وساحضرهم فى اغلال وهناك ارقام على رؤسهم |
Boa noite. O número que você marcou não está em serviço neste momento e não há nenhum número novo. | Open Subtitles | حسناً , عمتِ مساءاً ان الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الآن و لا توجد اية ارقام جديدة |
Há um subcódigo de quatro dígitos que só lhe pertence a ele. | Open Subtitles | لديه اربع ارقام ثانوية بكوده الخاص هذا ما يثبت الامر |
Jogam golfe. Ele tem a sua idade e um salário de 6 dígitos. Talvez 7. | Open Subtitles | هما يلعبان الجولف وهو في عمرك مع راتب بستة ارقام ربما حتى سبعة ارقام |
Para as pessoas que estão à procura da felicidade, um salário com seis dígitos, e todas as parvoíces que vêm com isso, provavelmente diriam que o Jack estava louco. | Open Subtitles | للناس الذين يسعون الى السعادة راتب الستة ارقام وكل مايرافق ذلك من امور |
Roubaste todos aqueles números de cartões de credito, mas nunca foste encontrar-te com os teus cúmplices para receberes o pagamento. | Open Subtitles | سرقة ارقام بطاقات الأئتمان و لكنك لم تجتمعي مع شركائك ِ المتواطئين للحصول على المال و لكن .. |
Pré-carregamos os cenários mais comuns nas disquetes que os utilizadores já têm e enviamos os números de catálogo. | Open Subtitles | نقوم بتحميل الخلفيات الاكثر استخداما على اقراص المستخدمين الذين يمتلكونها مسبقا ونقوم فقط بأرسال ارقام الفهرس |
Podemos encontrá-lo em números de telefone, matrículas de automóveis e outras coisas do género. | TED | عل سببيل المثال يمكن ان تجدها من بعض ارقام الهواتف و لوحات السيارات و اشياء مثل هذه |
Continuo a achar que devíamos ter ficado com os números delas. | Open Subtitles | انا لا ازال اعتقد انه كان علينا اخذ ارقام هواتفهما |
Seis algarismos, certo? | Open Subtitles | مبلغ من ستة ارقام ، أليس كذلك ؟ |
Os meus números da sorte são 26, 3 e 1000. | Open Subtitles | ارقام الحظي ؟ بوضوح،26،3و 1000. |
E depois de todos aqueles anos a perseguir-te, as pistas enigmáticas, as chamadas nocturnas de números internacionais. | Open Subtitles | وبعد كل تلك السنوات من ملاحقتك دلائلك الغامضة والمكالمات الهاتفية في وقت متأخر من لليل من ارقام دولية |
Alguém colocou pequenos scanners dentro das caixas de multibanco para roubar os números dos cartões e os PIN'S. | Open Subtitles | احد ما , قم بوضع ماسح صغير في جهاز الصراف الآلي لسرقه ارقام البطاقات والرقم السري |