Chuta o barril para longe e vamos sair daqui. | Open Subtitles | اركل البرميل ودعنا نخرج من هذا المكان القذر |
Por aqui, por aqui, Chuta. Estamos a divertirmo-nos. | Open Subtitles | من هنا, من هنا اركل الكرة علينا ان نستمتع |
Eu devia chutar este teu rabo fudido | Open Subtitles | يتعين علي ان اركل ابن العاهره هذا |
- Treinador, não posso chutar tão longe. | Open Subtitles | - ايها مدرب، لا أستطيع أن اركل هذه المسافة |
Para o seu distintivo de arqueologia, nós tropeçámos no lugar onde, antigamente, os guardas jogavam um jogo que eles chamavam "Chute o prisioneiro na cara". | Open Subtitles | لشارة علم الآثار الخاصّة به عثرنا على بقعة في الأيام القديمة حيث كان الحراس يلعبون لعبة تُدعى اركل وجه السجين |
Que imbecil... Queres que lhe dê uma tareia? | Open Subtitles | يا له من غبى هل تريدين ان اركل مؤخرته |
Podia dar uns pontapés. Depois diga-me se resultou. | Open Subtitles | اركل اذا , دعني اعلم من فعل هذا , علي الذهاب |
Como se eu fosse dar um pontapé nos tomates ao Chefe Wiggum. | Open Subtitles | هل تظنين أنني أريد ان اركل المأمور ويغم بين فخذيه ؟ |
Não sei quem o mandou cá, mas seja quem for, vou dar cabo dele. | Open Subtitles | لا أعرف من ارسلك الى هنا ولكن أيا كان ، انا على وشك ان اركل مؤخراتهم |
Acabei de pontapear o Pai Natal nos testículos. | Open Subtitles | فقط اركل سانتا في خصيتيه |
Chuta a bola á baliza. | Open Subtitles | ليس كما لو كانت كرة حقيقية فقط اركل الكرة بأتجاه المرمى |
"Chuta, mudança de bola" é mudar o pé direito pelo esquerdo, Srs. | Open Subtitles | حسنا, "اركل, حول الكره" تعني انتقل من قدمك اليمنى إلى اليسرى, يامحترمين |
Chuta os polícias como as panquecas. | Open Subtitles | "اركل الشرطة كما تركل سطح الفطائر " إهانة |
"Presuma" que vou chutar seu traseiro chinês! | Open Subtitles | انا افترض ان اركل مؤخرتك الان |
Serio mesmo, não me faça te chutar daqui. | Open Subtitles | لا تدعنى اركل مؤخرتك |
Chute a arma para debaixo do carro. É a última vez que digo isto. | Open Subtitles | .اركل سلاحكَ تحتَ سيّارتك .هذه آخرُ مرّة أطلبُ منك |
Não até que Chute o rabo desse burro AI da face da terra. | Open Subtitles | ليس قبل أن اركل مؤخرة هذا الاحمق من منظمة العفو الدولية من وجه الارض |
Tira-a daqui, antes que lhe dê uma tareia. | Open Subtitles | أرحل من هنا قبل أن اركل مؤخرتك |
Não dar pontapés na cadeira. | Open Subtitles | فلا اركل كرسى |
- Dou-te um pontapé no traseiro. - Dou-te um pontapé! | Open Subtitles | انا استطيع ان اركل مؤخرتك استطيع ان اركلك |