"اريد أن أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero saber
        
    • preciso de saber
        
    • Gostaria de saber
        
    • Tenho de saber
        
    • precisar de saber
        
    Quero saber mais sobre ti do que as coisas divertidas ou admiráveis. Open Subtitles اريد أن أعرف أكثر عنك ليس فقط الأشياء المضحكة و الباهرة
    Quero saber de que gangue são e quem ordenou o homicídio. Open Subtitles اريد أن أعرف من أي عصابة هم، ومن أمر بالضرب
    Eu Quero saber todos os detalhes acerca deste caso. Open Subtitles اريد أن أعرف كل التفاصيل التي لها علاقة بالقضية
    Vou chamar ajuda, mas preciso de saber onde está o vídeo. Open Subtitles سأذهب للبحث عن مساعدة، ولكن اريد أن أعرف شيئاً عن شرائط المراقبة، أين الأصل؟
    Para fins do mandado, preciso de saber de que é acusado o Bauer. Open Subtitles من أجل إصدار التصريح بالقبض عليه، اريد أن أعرف التهمة الموجهة إليه
    - Perdi a minha nave e tripulação. - Gostaria de saber a razão. Open Subtitles لقد فقدتُ سفينتيّ و طاقميّ اريد أن أعرف لماذا ؟
    Tenho de saber como e quando. Como, estou a trabalhar nisso. Quando, é outra questão. Open Subtitles اريد أن أعرف متى وكيف - سؤال كيف سنعرف هذا ولكن سؤال متى سؤال آخر -
    Vou precisar de saber tudo que possam usar contra nós. Open Subtitles أنا اريد أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا
    Agora Quero saber os pormenores do que andaste a fazer. Open Subtitles والآن اريد أن أعرف كل تفاصيل عملك الخاطيء
    Não, não Quero saber. Vou para dentro, e faça o que tiver que fazer. Open Subtitles لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك
    Quero saber porque é que ela se atrasou para o dia mais importante da carreira dela. Open Subtitles اريد أن أعرف لمَ تأخّرت عن أهم يوم فى حياتِها المهنيّة؟
    Eu só Quero saber o que aconteceu, ter a certeza de que ela está bem. Open Subtitles اريد أن أعرف ماذا يحدث فقط أتأكد بأنها بخير
    Quero saber porque disse tantas mentiras sobre mim. Open Subtitles فقط اريد أن أعرف لماذا دائما تسـرد الاكاذيب عني
    Quero saber qual a tua parte favorita do trabalho, além de apanhares os borrachos que resgatas. Open Subtitles اريد أن أعرف ما هو الجزء المفضل بالنسبة لك في العمل ؟ بالاضافة الي الحصول علي فتيات جميلات بالطبع
    Não Quero saber qual é a raiz quadrada de pi. Open Subtitles لا اريد أن أعرف طريقة حسابات الزوايا
    preciso de saber onde estou, a localização e as condições da minha tripulação. Open Subtitles اريد أن أعرف أين أنا ما هو الموقع وما هي حالة افراد طاقمي؟
    preciso de saber sobre o seu trabalho. Open Subtitles اريد أن أعرف بعض الأمورعن عملك؟
    - lsso é confidencial. - Confie em mim, preciso de saber. Open Subtitles هذا ما علينا معرفته - ثق بي اريد أن أعرف -
    - preciso de saber quando vão avançar. Open Subtitles اريد أن أعرف بمجرد أن يقتحم رجالك
    Gostaria de saber como chegou lá. Open Subtitles اريد أن أعرف كيف توصلت إليها
    Tenho de saber mais sobre ela. Open Subtitles اريد أن أعرف المزيد عنها
    Óptimo, porque eu sou uma actriz metódica, vou precisar de saber o que gostas, o que não gostas, tiques... Open Subtitles رائع ، واستطيع العمل بتلك الطريقه لذا اريد أن أعرف ما تحبية ، تكرهيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus