"اريد معرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero saber
        
    • queria saber
        
    • preciso de saber
        
    • seja qual for o seu
        
    Então,quero saber se nos dás todo o strãduiþi , a rapidez que queremos, todos os carregamentos da Colombia. Open Subtitles لذلك, اريد معرفة ذالك انتم متعهدين بتوفير الغاز مع السرعة التي نريدها كل شحنة من كولومبيا.
    Sabes que quero saber o que se passa lá fora, Dave. Open Subtitles انت تعلم انى اريد معرفة ما يجرى هناك يا ديف
    quero saber o que são aquelas coisas do outro lado da vedação. Open Subtitles أريد أن أعلم ما هي تلك الأشياك خارج السياج، ,اريد معرفة
    queria saber quando é que começaste a sentir-te pai? Open Subtitles اريد معرفة متى بدأت الشعور بأنك اب؟
    Mas preciso de saber se um drogado me apontar uma 9mm, o que é que vais fazer. Open Subtitles لكنني اريد معرفة إذا كنت ستأخذ الوثيقة من أجلي ستطبخ ذلك الأحمق
    Sra. Dening, há algum homem, seja qual for o seu nome, a quem entrega as crianças? Open Subtitles سـيدة (دانينج) اريد معرفة لمن سلمتي الاطفال الذين خطفتهم
    Bem, Karen, só há mais uma coisa que eu quero saber a teu respeito. Open Subtitles حسناً كارن، اريد معرفة شئ واحد إضافي عنك
    Encontraram Armus? quero saber como o Weiland escapou. Open Subtitles هل عثرت على ارمس اريد معرفة كيف تخطاه ويلاند
    Quero um relatório completo para o grupo. quero saber onde quer chegar com isto. Open Subtitles وسوف تعطي تقرير كامل للمجموعة اريد معرفة ما الذي يحدث
    SE FIZERMOS ISTO, EU quero saber TUDO ATÉ AO ÚLTIMO DETALHE. Open Subtitles ان قمنا بذلك اريد معرفة كل صغيرة بالتفاصيل
    Agora quero saber por que vocês estão a jogar à defesa comigo. Open Subtitles الان اريد معرفة لماذا يلعب رجالك مثل هذا اللعبه علي
    Eu quero saber quem é a " cabra" . Open Subtitles اريد معرفة من هو هذا الحقير.احضرى لى هذا الشريط
    quero saber o que sente por ter escapado com um assassinato. Open Subtitles اريد معرفة شعورك ، في الإفلات بفعلتك دون عقاب؟
    quero saber para quem trabalhas... com quem trabalhas, os seus nomes, e onde podem ser encontrados. Open Subtitles اريد ان اعرف مع من تعمل و لصالح ماذا اريد معرفة الأسماء و اين يمكن ان نجدهم
    Eu quero saber quem é a "cabra". Open Subtitles اريد معرفة من هو هذا الحقير.احضرى لى هذا الشريط
    Ouve, amigo, eu não sei quem és e não quero saber, por isso porque não voltas para o que estavas a fazer? Open Subtitles لا اعلم من انت ولا اريد معرفة ذلك فلم لا تعود لحضيرتك ؟
    Mas não quero saber. Não quero saber nada. Open Subtitles لكنني لا اريد ان اعرف اي شي ولا اريد معرفة اي شيء
    quero saber que provas estão agendadas para hoje. Open Subtitles اريد معرفة أي اختبار على الترتيبات اليوم
    Olha, sabes que mais? Não quero saber. Diz-me que têm o dinheiro. Open Subtitles أقول لك لا اريد معرفة مكانك اريد فقط سماع أن المال معك
    Desculpa. Eu queria saber sobre ti. Open Subtitles أنا آسفة كنت اريد معرفة المزيد عنك
    preciso de saber se devo usar ou não luvas. Open Subtitles هذا لا يهمني اريد معرفة هل احتاج لبس قفازات ام لا
    Sra. Dening, há algum homem, seja qual for o seu nome, a quem entrega as crianças? Open Subtitles سـيدة (دانينج) اريد معرفة لمن سلمتي الاطفال الذين خطفتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus