quero que impeças os teus amigos de encontrarem o "Suvek". | Open Subtitles | اريد منك أن توقف اصدقائك من ان يجدو السوفاك |
Carter, quero que saibas que agradeço imenso tudo o que fizeste. | Open Subtitles | هي , كارتر أنا فقط اريد منك أن تعلم أنني أقدر كل ما قمت به |
Eu quero que pense sobre isso antes de agir e seja tarde demais. | Open Subtitles | اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل شيء ويكون الاوان قد فات. |
Kresk, preciso que tomes conta do Scottie por uns dias. | Open Subtitles | كريسك اريد منك أن تتولى رعاية سكوتى لعدة ايام |
preciso que pare a parada agora. Agora! Pare a parada! | Open Subtitles | أنا شرطي وأنا اريد منك أن توقف هذا الاحتفال الآن |
preciso que tenhas um pouco mais de atenção. | Open Subtitles | اريد منك أن تكون حريصاً جداً فيما يخص هذا الأمر |
Enquanto ligamos as máquinas, quero que escolhas um alvo. | Open Subtitles | أتعلم بينما تقلع حواسيبنا اريد منك أن تختار هدفا |
E quando ele fizer isso, quero que pegues nesse café e o entornes nele. Um pequeno acidente, nada mais. | Open Subtitles | اريد منك أن تسكب القهوة عليه كحادث بسيط، هذا كل شئ |
quero que faças uma coisa por mim. | Open Subtitles | وانا اريد منك أن تفعل شيئا بالنسبة لي. |
Chacho, quero que atires no Nando, agora. | Open Subtitles | شاكوو اريد منك أن تقتل ناندو الآن ماذا؟ |
Óptimo, porque quero que a examine, medicamente e de outra forma. | Open Subtitles | جيد ، لأنني اريد منك أن تفحصيها |
- quero que me façam um favor? | Open Subtitles | -أتعرف ماذا اريد منك أن تفعل؟ -ماذا؟ |
George, quero que proves isto. | Open Subtitles | (جورج)، اريد منك أن تتذوّق هذا الكنتلوب -لا، شكراً |
E quero que te afastes dela! | Open Subtitles | و اريد منك أن تبتعد عنها |
E eu quero que tu o obtenhas. | Open Subtitles | و اريد منك أن تحضريه |
- Tudo bem, mas se amanhã não vier, - preciso que ligues para eles. | Open Subtitles | حسناً، لامشكلة، ولكن ان لم تصل غداً اريد منك أن تتصل بمكتب الأشتراك |
preciso que me digas se são os negócios que te deixam assim e não qualquer arrependimento em relação à mim. | Open Subtitles | اريد منك أن تخبرني , أن كان العمل يجعلك هكذا ولستَ متأسفاً علي |
Um dia vais perceber, mas hoje, preciso que me ouças. | Open Subtitles | يوما ما ستفهم لكن اليوم اريد منك أن تُنصت لي |
Sim, preciso que envies dois detectives dos Assuntos Internos. | Open Subtitles | أجل، اريد منك أن ترسل بضعة محققين من فرع الشؤون الداخلية |
E, Andrea, preciso que leves estes perus de papel, e que os pendures pela casa. | Open Subtitles | ... اندريا , اريد منك أن تضعي القطع الكرتونية هذه إلصقيهم ببعض وضعيهم حول المنزل |