"اسئلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pergunta
        
    • perguntar
        
    • perguntar-te
        
    • perguntar-lhe
        
    • fazer-te
        
    • perguntei
        
    • fazer-lhe
        
    • pedir
        
    • pergunto
        
    • perguntas
        
    Mas tenho uma pergunta... que deve ser feita muitas vezes, mas tenho de aproveitar a oportunidade. Open Subtitles ولكن هناك سؤال واحد اسئلك اياه انا متأكدة من حصولى عليه دائما ولكن كم عدد الفرص التى تعطيها لنا؟
    Meu, tenho uma pergunta... Você é paramédico. Recebe, no máximo, um salário mediano. Open Subtitles حسناً, ياصاح, هل يمكنني ان اسئلك انت مسعف, دخل متوسط بأحسن الاحوال
    Não posso confiar em ti. Deixa-me perguntar uma coisa. Open Subtitles لا يمكنني الأعتماد عليك دعني اسئلك شيئا أخر
    Vou apanhar um avião para Berlim em 45 minutos, o que quer dizer, que me vai ligar de volta em 30 minutos, e quando lhe perguntar o ponto da situação, é bom que fique impressionada. Open Subtitles سيدتي سوف اذهب خلال 45 دقيقة لبرلين مما يعني انك سوف تتصل بي خلال 30 وعندما اسئلك ما موقفنا من الافضل ان يعجبني جوابك
    Desculpa, não volto a perguntar-te. Deixa ficar o tabuleiro. Open Subtitles انا آسف, لن اسئلك عنها ثانيةً اتركى الصينية
    Posso só perguntar-lhe porque se tornou ama? Open Subtitles هل يمكنني ان اسئلك لماذا قررتي ان تصبحي مربية ؟
    Posso fazer uma pergunta não relacionada à iluminação? Open Subtitles هل استطيع ان اسئلك سؤالاً غير متعلق ، بالنافذة السقفية
    Posso fazer-te uma pergunta? Open Subtitles مجاناً ، اليس كذلك ؟ هل اقدر ان اسئلك شيئاً ؟
    Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. Foi você quem contratou o assassino, Open Subtitles دعني، اسئلك هذا السؤال هل عينّت القاتل، بنفسك
    Detesto ter que perguntar isto, mas o que é uma churrascada? Open Subtitles أنا أكره أن اسئلك ولكن ماهو الطبخ الخارجي؟
    Então, talvez deva conhecer-te melhor e perguntar outra vez. Open Subtitles اذن ربما افضل ان اعرفك اكثر ثم اسئلك مرة اخرى
    Estava com medo de perguntar à você, mas eu fui... Open Subtitles لقد كنت خائفة من أن اسئلك هذا، لكن هل كنت
    "Encontrei o teu e-mail no PDA dele e pensei perguntar-te. Open Subtitles لقد وجدت عنوان الاميل على المذكره الالكترونيه وفكرت فى ان اسئلك
    De maneira concreta, o que tentei perguntar-te antes. Open Subtitles . ركز معيِ . هذا ما حاولت أن اسئلك اياه من قبل
    Na verdade eu queria perguntar-te, não achas que o Ezra devia de criar uma nova farda? Open Subtitles واردت فعلاً ان اسئلك هل تظنين ايزرا سوف يعجب بفكرة ملابس العمل
    Queria perguntar-lhe onde comprou as suas pestanas postiças. Open Subtitles كن أريد ان اسئلك من أين تأتين برموشك الاصطناعية
    Então posso perguntar-lhe como tenciona sustentá-la. Open Subtitles اذن لن تمانع ان اسئلك كيف ستقوم بمساعدتها
    Eu não sei Ranbeer, eu nem perguntei. Open Subtitles انا لا اعلم رانبير .. انا لم اسئلك حتى ..
    Eu vou fazer-lhe algumas perguntas que sabemos que é verdade. Open Subtitles أنا سوف اسئلك مجموعة من الأسئلة التي نعرفها حقيقية
    O que te vou pedir é algo sensível, e só o faço porque és meu amigo. Open Subtitles انا سوف اسئلك سؤال حساس للغايه؟ والسبب لسؤالى لك الانك صديقى
    pergunto, neste mundo de intolerância e preconceito, quem os poderia condenar? Open Subtitles وانا اسئلك ونحن في هذا العالم المتعصب من نحن لنوقفهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus