Uma mulher no emprego usa-a, há duas semanas, e nunca mais fumou. | Open Subtitles | امرأة معى فى العمل استخدمته لمدة اسبوعيين ومنذ ذلك لم تدخن |
É melhor que tire uma licença de duas semanas. | Open Subtitles | -انت من الافضل ان تأخذ اجازة اسبوعيين 007 |
Desculpem a linguagem, mas o Cameron é tão tenso... que se lhe enfiassem um bocado de carvão no rabo, teriam um diamante em duas semanas. | Open Subtitles | عذرا للغتى الفرنسية و لكن كاميرون شخص نادر و لو انك وضعت قطعة فحم فى مؤخرته خلال اسبوعيين ستحصل على ماسة |
O Challenger 2011 está no nome do Capitão Emilio Cervantes, que foi dado como desaparecido há duas semanas em Calexico, a 9 km da primeira vítima, o guarda da fronteira. | Open Subtitles | تشالنجر طراز 2011 مسجلة باسم النقيب إميليو سيرفانتس، والذي تم الابلاغ عنه مفقودا منذ اسبوعيين ماضيين في كاليكسيكو، تبعد خمسة اميال عن اول ضحية، دورية حرس الحدود. |
Vai demorar algumas semanas. | Open Subtitles | سيستغرقنى ذلك اسبوعيين |
Eu cheguei a duas semanas. | Open Subtitles | لقد عدت قبل اسبوعيين فقط |