Apesar de Esperanza tersido afastado de seuposto, o acordo para extraditá-lo só foialcançado ontem. | Open Subtitles | مع أن اسبيرانزا أقيل كقائد للجيش هذا العام تم الحصول على أمر تسليمه فقط بلأمس |
Queriam saber do Esperanza, notícias de sangue, isso tudo. | Open Subtitles | كانوا هنا لأجل قصة اسبيرانزا لذا وضعوها فورا في الأخبار بقعة الدم و كل شيء |
Esperanza pode ir a um país sem acordo de extradição. | Open Subtitles | ان وصل اسبيرانزا الى دولة ليس لنا معها اتفاقية تسليم سجناء قضي علينا |
Quanto o Esperanza lhe pagou para ser traidor? | Open Subtitles | كم دفع لك اسبيرانزا من اموال المخدرات لتصبح خائنا |
Se tivermos o 747 e não formos perturbados com o Esperanza, outras lições serão evitadas. | Open Subtitles | ان كانت الطائرة747 جاهزة في وقتها ووصلت طائرة الجنرال اسبيرانزا بسلام يمكنكم تجنب الدروس الاضافية |
Esse país deve aprender que não se corta homens como Esperanza, que tem peito para enfrentar a agressão comunista. | Open Subtitles | هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل رجال مثل اسبيرانزا رجال لديهم الجرأة للوقوف بوجه العدوان الشيوعي |
Mamã, ouve, preciso que descubras o dono da Diablo General Store em Esperanza Valley. | Open Subtitles | مرحبا، ماما، أريد منك أن تبحثي عن مالك المخزن العام "ديابلو" الواقع بوادي "اسبيرانزا". |
O Esperanza pousou... mas está ferido. | Open Subtitles | لقد سقط اسبيرانزا لكنه مصاب |
Aquela que juraste não ter partido, e depois culpámos a Esperanza e despedimo-la? | Open Subtitles | تلكَ التي أقسمتَ أنّك لم تكسرها و بعدها وبّخنا (اسبيرانزا) و طردناها |
Ele dirige um jornal. "Una Nueva Esperanza", na Rua 98 Leste. | Open Subtitles | إنّه يُدير صحيفة، (يُونا نويفا اسبيرانزا)، شرق الشارع الـ98. |
Ela é a minha prima Esperanza. | Open Subtitles | انها اسبيرانزا ابنة عمي |
Esperanza Valley. | Open Subtitles | وادي "اسبيرانزا" |
Esperanza! | Open Subtitles | اسبيرانزا)؟ ) |