Ela não quis que nós soubéssemos que tinha uma filha... e no primeiro dia, tu levas-lhe a filha sem lhe pedir? | Open Subtitles | لم ترد إخبارنا بأمر ابنتها من الأساس و فى أول يوم تأخذين ابنتها بدون استئذان |
Aposto que os namorados delas não mexem nos armários sem pedir. | Open Subtitles | أراهن أنّ أحبائهنّ لا ينقّبون في خزائنهنّ دون استئذان |
Ele usou uma das minhas raquetas sem pedir permissão, e partiu-a. | Open Subtitles | لقد استخدم مضرب التنس خاصتى بدون استئذان وقد كسره |
Também vou fazer festas a um monte de cães sem pedir. | Open Subtitles | انا ايضا سوف أدلل بعض الكلاب بدون استئذان |
Pai, esqueci-me de te dizer que trouxe a carrinha sem pedir à mãe. | Open Subtitles | أبي، نسيت أن أخبرك أخذت الشاحنة دون استئذان أمي |
Sim, ele ficou a dever-me uma por me cortar a mão sem pedir. | Open Subtitles | -أجل، فهو يدين لي نوعًا بعد أن قطع يدي بدون استئذان |
Levei-a emprestada sem pedir. | Open Subtitles | استعرته بدون استئذان |
Precisava de pedir autorização aos meus superiores para falar convosco sobre a Eve. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى استئذان رؤسائي قبل أن أتكلم معكم بشأن (إيف). |