"استبداد" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirania
        
    Em 1919, na Índia, 10 mil pessoas reuniram-se em Amritsar para protestar contra a tirania das leis britânicas. Open Subtitles في العام 1919 في الهند تجمع 10 آلاف شخص في آمرستار للاحتجاج على استبداد القوانين البريطانية
    É uma tirania construída, onde nos deixam no escuro. Open Subtitles إنه استبداد كامل، بينما نحن قابعون في الظلام،
    Mesmo a estrela mais próxima, o Sol — as suas emissões sofrem a tirania da velocidade da luz. TED حتى أقرب نجم لنا ، الشمس ، تُعاني إشعاعاتها من استبداد حدود سرعة الضوء.
    Luto pela república contra a tirania dos imperadores. Open Subtitles انا اناضل من اجل ما تبقى من الجمهورية ضد نمو استبداد الاباطرة
    Mas com a espada do meu pai e o poder da justiça posso acabar com a tirania do Aku para sempre, libertando todos que ele escravizou. Open Subtitles لكن مع سيف والدي و قوة العدالة يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد وتحرير كل من استعبدهم
    Ao libertar-nos da tirania da pauta, conseguimos visualizar o ritmo em termos de tempo, e uma simples volta da roda pode levar-nos numa viagem musical à volta do mundo. TED بتحريرنا من استبداد خط الخانات الموسيقية ، يمكننا تخيل الإيقاع من ناحية الزمن، و استدارة بسيطة للعجلة، يمكنها أن تأخذنا في رحلة موسيقية حول العالم.
    Enquanto alguns dos nossos irmãos e irmãs ainda viverem sob a tirania de ditadores, não devemos render-nos à situação. Open Subtitles "طالما أن لدينا أخوة وأخوات ما زالوا يعيشون" "تحت وطأة استبداد الدكتاتوريين" "لا يجب أن نيأس ونقبل بالوضع الراهن"
    - Como pode ser possível? - Isto é tirania! Open Subtitles كيف يمكننا هذا هذا استبداد
    Não, nós nunca, jamais, nos devemos dobrar, diante da tirania da maioria. Open Subtitles لا تركع أبداً أمام استبداد الغالبية...
    -No terceiro grupo... ataquei pessoas e indivíduos que apóiam a tirania de Roma... e distorceram meus esforços de encorajar o amor a Cristo. Open Subtitles في المجموعة الثالثة، كتبت ضد أشخاص وأفراد معينين... الذين يؤيدون استبداد (روما...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus